| Gönlüme göre vermiş hep hayat bana
| Жизнь всегда давала мне по сердцу
|
| Sancısı tuzu biberi olacak o kadar da
| Его боль будет так много соли и перца
|
| Taşmış ruhum hiç sığmamış kalıbına
| Моя переполненная душа никогда не укладывалась в форму
|
| Uçurtmalarla salınmış uzak diyarlara
| В дальние страны, выпущенные воздушными змеями
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen.
| Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня.
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen.
| Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня.
|
| Alıştığınla kurtulamıyorsan huzurunun ipi gergin bekliyorsa
| Если вы не можете избавиться от того, к чему вы привыкли, если веревка вашего покоя ждет
|
| Kaç yılımız var ki şurda?
| Сколько лет нам здесь?
|
| Yeter diyor içimden biri öbürü diyor sarıl bırakma.
| Один из меня говорит хватит, другой говорит обними меня, не отпускай.
|
| Ömrümün tadı şekeri olmasan çoktan koşa koşa kaçabilirim bir an dönüp bakmadan
| Если бы ты не был сладостью моей жизни, я мог бы убежать, не оглядываясь ни на мгновение.
|
| Tutmuş büyün, sen yoksan hep bir kördüğüm
| Твоё заклинание сработало, без тебя я всегда в тупике
|
| Kalbime bakma o sevmiş yerden göğe kadar.
| Не смотри на мое сердце, оно любило его от земли до неба.
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen.
| Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня.
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen.
| Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня.
|
| Alıştığınla kurtulamıyorsan huzurunun ipi gergin bekliyorsa
| Если вы не можете избавиться от того, к чему вы привыкли, если веревка вашего покоя ждет
|
| Kaç yılımız var ki şurda?
| Сколько лет нам здесь?
|
| Yeter diyor içimden biri öbürü diyor sarıl bırakma.
| Один из меня говорит хватит, другой говорит обними меня, не отпускай.
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen.
| Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня.
|
| Nasıl olacak hep bir sen nasıl olacak yine bir sen
| Как всегда будешь одна ты, как будешь другая ты
|
| Içimi görüp ısıtan bir ömüre dert olan yine sen. | Ты тот, кого беспокоит жизнь, которая видит и согревает меня. |