| OP 53 (O Vento) (оригинал) | OP 53 (O Vento) (перевод) |
|---|---|
| Nesta cave de cimento | В этом цементном подвале |
| Vigésimo quinto andar | двадцать пятый этаж |
| Deixou-se de ouvir o vento | Ветер не был слышен |
| Deixou-se de ver o mar | Вы перестали видеть море |
| Paredes e mais paredes | Стены и еще раз стены |
| Luzes setas a indicar | Стрелки светятся, указывая |
| Corredores, elevadores | коридоры, лифты |
| Ninguém me vai agarrar | Меня никто не схватит |
| Eu sou o vento | я ветер |
| E o vapor cor de rosa | И розовый пар |
| Entra na circulação | Войдите в тираж |
| Pelos poros p’la garganta | Через поры в горле |
| Dorme dorme solidão | сон сон одиночество |
| Já não sei se é nostalgia | Я не знаю, может это уже ностальгия |
| Se é das cenas p’ra dormir | Если это из спящих сцен |
| Há quem grame a porcaria | Есть те, кто врет дерьмо |
| Há quem foda sem se vir | Есть те, кто трахаются, не видя себя |
| Eu sou o vento | я ветер |
| E assobio | И свисток |
| E rodopio | и вращаясь |
| E ando do quente p’ró frio | От горячего к холодному |
| Eu sou o vento | я ветер |
