| Adeus vida atinada
| Прощай умная жизнь
|
| Dos horários e das bichas
| Времен и педиков
|
| E das gripes do inverno
| И зимний грипп
|
| E do suor do verão
| И от летнего пота
|
| Adeus vida atinada
| Прощай умная жизнь
|
| Das mil maneiras de passar fome
| Из тысячи способов голодать
|
| Adeus às praias
| прощай пляжи
|
| Cheias de gente
| полно людей
|
| E um beijo pra quem fica
| И поцелуй для тех, кто остается
|
| Adeus vida atinada
| Прощай умная жизнь
|
| Ter de dormir sete horas por dia
| Приходится спать по семь часов в сутки
|
| Ir para o trabalho e ainda é de noite
| Иду на работу, а еще ночь
|
| Sempre o mesmo a todas as horas
| Всегда одно и то же во все часы
|
| Adeus vida atinada
| Прощай умная жизнь
|
| Das mil maneiras de passar fome
| Из тысячи способов голодать
|
| Adeus às praias
| прощай пляжи
|
| Cheias de gente
| полно людей
|
| E um beijo pra quem fica
| И поцелуй для тех, кто остается
|
| Mudar de roupa, saudar o cabelo
| Переодевание, приветствие волос
|
| Dormir no carro, todo nu em pelo
| Сплю в машине голышом
|
| Dizer que hoje o dia está perfeito
| Сказать, что сегодня идеальный день
|
| Pôr óculos escuros a torto e a direito
| Надевание солнцезащитных очков налево и направо
|
| Pois hoje vou pegar na guitarra
| Что ж, сегодня я возьму гитару
|
| É hoje que eu me faço à estrada
| Сегодня я отправился в путь
|
| Olá ó vida malvada
| Здравствуй, злая жизнь
|
| Escorrega e desliza
| Скользить и скользить
|
| Nessa estrada de vento
| На этой ветреной дороге
|
| Sempre, sempre, sempre
| Всегда всегда всегда
|
| Adeus às praias
| прощай пляжи
|
| Cheias de gente
| полно людей
|
| E um beijo pra quem fica | И поцелуй для тех, кто остается |