| Para Ti Maria (Ao Vivo) (оригинал) | Para Ti Maria (Ao Vivo) (перевод) |
|---|---|
| De Bragança a Lisboa | От Брагансы до Лиссабона |
| São 9 Horas de distância | Это 9 часов |
| Q’ria ter um avião | Я хотел бы иметь самолет |
| P’ra lá ir mais amiúde | Чтобы чаще туда ходить |
| Dei cabo da tolerância | Я закончил с терпимостью |
| Rebentei com três radares | Я взорвал три радара |
| Só para te ter mais perto | Просто чтобы вы ближе |
| Só para tu te dares | Только для того, чтобы ты дал себе |
| E saio Agora! | Я ухожу! |
| E vou correndo! | И я бегу! |
| E vou-me embora! | И я ухожу! |
| E vou correndo! | И я бегу! |
| Já não demora! | Не медлите! |
| E vou correndo p’ra ti… Maria! | И я бегу к тебе… Мария! |
| Outra vez vim de Lisboa | В другой раз я приехал из Лиссабона |
| Num comboio azarado | на злосчастном поезде |
| Nem máquina tinha ainda | у меня даже машины не было |
| E já estava atrasado | И было уже поздно |
| Dei comigo agarrado | я поймал себя |
| Ao porteiro mais pequeno | самому маленькому швейцару |
| E tu de certeza à espera | И ты ждешь наверняка |
| Rebolando-te no feno | Катание в сене |
| Seja de noite ou de dia | Будь то ночь или день |
| Trago sempre na lembrança | я всегда помню |
| A cor da tua alegria | Цвет твоей радости |
| O cheiro da tua trança | Запах твоей косы |
| De Bragança a Lisboa | От Брагансы до Лиссабона |
| São 9 Horas de distância | Это 9 часов |
| Q’ria ter um avião | Я хотел бы иметь самолет |
| P’ra lá ir mais amiúde | Чтобы чаще туда ходить |
| E vou correndo p’ra ti… Maria! | И я бегу к тебе… Мария! |
| Maria! | Мария! |
| Maria! | Мария! |
| Maria! | Мария! |
