| Moeda Ao Ar (оригинал) | Монетка (перевод) |
|---|---|
| Um aperto de mão | Рукопожатие |
| Um nó na garganta | Узел в горле |
| Um pano que é verde | Ткань зеленого цвета |
| Já nada me espanta | Меня больше ничего не удивляет |
| A mesa composta | Составная таблица |
| Só por nós os dois | Только для нас двоих |
| Vou arriscar tudo | я рискну всем |
| Não espero por depois | Я не жду позже |
| Cara ou coroa | Орел или решка |
| Vai sair | Покинет |
| O tempo parou | время остановилось |
| Quando me fixas-te | Когда ты исправишь меня |
| E sem tirar os olhos | И не сводя глаз |
| Tu tudo Apostas-te | Вы все делаете ставку |
| Eu fiquei gelado | Я простудился |
| Mas não o mostrei | Но я этого не показывал |
| Dei sinal á mesa | я подал сигнал столу |
| Uma prece rezei | молитва, которой я молился |
| Cara ou coroa | Орел или решка |
| Vai sair | Покинет |
| Às vezes não sei | иногда я не знаю |
| Por onde hei-de ir | куда я должен идти |
| Tenho de escolher | я должен выбрать |
| Mas não sei, Não sei | Но я не знаю, я не знаю |
| Na mesa de jogo | За игровым столом |
| Acabo por te encontrar | я только что нашел тебя |
| E a moeda a girar, a cair | И монета вращаться, падать |
| Cara ou coroa | Орел или решка |
| Vai sair | Покинет |
