| Jeder Mann in meiner Stadt versteht es
| Каждый мужчина в моем городе это понимает
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Ein paar auf’s Maul dann hat sich das erledigt
| Несколько на рот и все
|
| Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Потому что стая борется, стая ладит
|
| Jedermann in meiner Stadt erlebt es
| Все в моем городе испытывают это
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
| И я знаю, ты думал, что это невозможно
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Hast du eine Ahnung wie es läuft in meiner Gegend
| Ты хоть представляешь, как обстоят дела в моем районе?
|
| Meine Straße, mein zu Hause, mein Block
| Моя улица, мой дом, мой квартал
|
| Hier gibts es Drogen von 'nem anderen Planeten
| Здесь наркотики с другой планеты
|
| Massig Arbeitslosigkeit und kein Bock
| Массовая безработица и не в настроении
|
| Darum bin ich wie ich bin, ich lass mir nichts sagen
| Вот почему я такой, какой я есть, я никому не позволю ничего мне говорить
|
| Ich nehm kein Blatt vor den Mund, von mir aus könnt ihr mich schlagen
| Я не жалею слов, можешь ударить меня, если не возражаешь
|
| Ich bin kein Opfer, ich schreib Ehre groß
| Я не жертва, я ценю честь
|
| Der falsche Satz am falschen Platz, du hast verkackt, jetzt geht die Fehde los
| Не то предложение не в том месте, ты облажался, теперь начинается вражда
|
| Und dann rutscht mir hier und da mal ein Wort raus
| И тогда слово выскальзывает то здесь, то там
|
| Mit einem vielleicht nicht so angebrachten Wortlaut
| Возможно, с не очень подходящей формулировкой
|
| Doch weil ich da keine Angst vor hab
| Но потому что я не боюсь этого
|
| Komm ich sogar zu dir und hol mir meine Antwort ab
| Я даже приду к тебе и получу ответ
|
| Dann geht es ruck zuck, guck guck hier fliegen die Fetzen
| Тогда быстро, смотри, сюда летят объедки
|
| Aber so schnell wie es anfing ist es auch wieder vergessen
| Но так же быстро, как началось, снова забылось
|
| Dann geht es ab in den Club, auf ein Schluck, heb die Tassen hoch
| Тогда это в клуб, на глоток, поднимите свои чашки
|
| Lass uns lieber die hassen, die es zu hassen lohnt, Prost
| Давайте скорее ненавидим тех, кого стоит ненавидеть, ура
|
| Jeder Mann in meiner Stadt versteht es
| Каждый мужчина в моем городе это понимает
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Ein paar auf’s Maul dann hat sich das erledigt
| Несколько на рот и все
|
| Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Потому что стая борется, стая ладит
|
| Jedermann in meiner Stadt erlebt es
| Все в моем городе испытывают это
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
| И я знаю, ты думал, что это невозможно
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Wenn es abgeht, geht es ab
| Когда он отрывается, он уходит
|
| Und wenn du Kacke redest hebst du ab — So ist hier das Leben
| И если ты говоришь дерьмо, ты взлетаешь - это жизнь здесь
|
| Dieser Mann verteidigt seine Ehre auch mit Schlägen
| Этот человек тоже защищает свою честь ударами
|
| Komm mir nicht in meine Quere, das sind Regeln aus der Gegend
| Не стой у меня на пути, это местные правила
|
| Dinge auszudiskutieren hier passiert kaum
| Обсуждать вещи здесь почти никогда не бывает
|
| Hier gibt’s erstmal eine auf die Backen wie Rasierschaum
| Вот первый на щеках, как крем для бритья
|
| Und wenn ich austick, gibt es Arschaufriss
| И когда я ставлю галочку, в заднице слеза
|
| Wie beim Faustfick, bis man das Blaulicht sieht
| Как фистинг, пока не увидишь синий свет
|
| Doch irgendwann legt sich jede Wut, man schaut sich in die Augen
| Но в какой-то момент вся злость утихает, вы смотрите друг другу в глаза
|
| Reicht sich die Hände, dann ist wieder gut
| Если вы пожимаете руку, то это снова хорошо
|
| Und blickt nach vorne und nicht mehr zurück
| И смотреть вперед, а не назад
|
| Auch wenn die Fetzen fliegen, jeder weiß Scherben bringen Glück
| Даже если тряпки летят, все знают, что осколки приносят удачу.
|
| Und Pack schlägt sich, Pack verträgt sich — tagtäglich, alles legt sich
| И стая дерется, стая ладит — каждый день все налаживается
|
| Man versteht sich, hebt sich die Kraft für was besseres auf
| Само собой, силы копятся на что-то лучшее
|
| Anstatt Zähne einzuschlagen, haun wir Tracks heraus
| Вместо того, чтобы стучать зубами, мы долбим треки
|
| Jeder Mann in meiner Stadt versteht es
| Каждый мужчина в моем городе это понимает
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Ein paar auf’s Maul dann hat sich das erledigt
| Несколько на рот и все
|
| Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Потому что стая борется, стая ладит
|
| Jedermann in meiner Stadt erlebt es
| Все в моем городе испытывают это
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
| И я знаю, ты думал, что это невозможно
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Nenn mich Dummkopf oder Sackgesicht
| Назовите меня дураком или мешком
|
| Reiß deine Witze über mich, egal das kratzt mich nicht
| Рвите свои шуточки обо мне, мне это не мешает
|
| Ich bleib cool, schlechte Laune hab ich nicht
| Я остаюсь хладнокровным, я не в плохом настроении
|
| Und wenn ich doch was sage, war das nicht beabsichtigt
| И если я что-то говорю, это не было преднамеренным
|
| Du kannst mir alles Böse wünschen, man ich kack drauf
| Ты можешь желать мне всего плохого, чувак, мне плевать
|
| Nur weil du das sagst mach ich nicht gleich ein Fass auf
| То, что ты так говоришь, не заставляет меня открывать бочонок
|
| Ich bin fast 30, ich hab kein Bock mehr auf Faxen
| Мне почти 30, я устал от факсов
|
| Schlag dir die Flausen aus dem Kopf, werd erwachsen
| Выкинь дерьмо из головы, повзрослей
|
| Mach es wie Azad und ich, rauch eine Friedenspfeife
| Делай, как Азад и я, выкури трубку мира
|
| Denn dieses miese Gestreite ist übertrieben scheiße
| Потому что эта паршивая драка - преувеличенное дерьмо.
|
| Wir zwei versteh’n uns und es passt wie Tetris
| Мы двое ладим, и это подходит как тетрис
|
| Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Потому что стая борется, стая ладит
|
| Jeder Mann in meiner Stadt versteht es
| Каждый мужчина в моем городе это понимает
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Ein paar auf’s Maul dann hat sich das erledigt
| Несколько на рот и все
|
| Denn Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Потому что стая борется, стая ладит
|
| Jedermann in meiner Stadt erlebt es
| Все в моем городе испытывают это
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| Пакет бьет сам по себе, пакет совместим
|
| Und ich weiss ihr habt gedacht es geht nicht doch
| И я знаю, ты думал, что это невозможно
|
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich | Пакет бьет сам по себе, пакет совместим |