| Is this a riot or a crisis or a little bit of both?
| Это бунт, или кризис, или то и другое понемногу?
|
| Are we laughing? | Мы смеемся? |
| Are we crying? | Мы плачем? |
| Either way I hope we choke
| В любом случае, я надеюсь, что мы задохнемся
|
| All the futures we’re denying 'cos there’s no such thing as hope
| Все будущее, которое мы отрицаем, потому что нет такой вещи, как надежда
|
| It goes on and on and on
| Это продолжается и продолжается, и продолжается
|
| But all the bright lights are still flashing on the pretty people acting on the
| Но все яркие огни по-прежнему мигают на красивых людях, играющих на
|
| movie screens
| киноэкраны
|
| And I’m still looking for
| И я все еще ищу
|
| Clarity, clarity, can anybody offer me honesty?
| Ясность, ясность, кто-нибудь может предложить мне честность?
|
| Don’t tell me who I want to be, 'cos all I need’s Identity
| Не говорите мне, кем я хочу быть, потому что все, что мне нужно, это Личность
|
| (Woah-oh-oh)
| (Уоу-о-о)
|
| Bury me underneath the weight of your conformity, it’s killing me
| Похороните меня под тяжестью вашего соответствия, это убивает меня
|
| So give me a name, I’ll figure it out
| Так что дайте мне имя, я разберусь
|
| String me up, don’t let me be another face in your crowd
| Вяжите меня, не позволяйте мне быть еще одним лицом в вашей толпе
|
| Don’t wanna be (no!)
| Не хочу быть (нет!)
|
| A part of your crisis
| Часть вашего кризиса
|
| Is this thing on?
| Эта штука включена?
|
| With the filters applied, the anxiety dies
| С примененными фильтрами тревога умирает
|
| For the thousands with quick fix wool over their eyes
| Для тысяч с быстрой исправлением шерсти на глазах
|
| And I, won’t say I’m surprised when they search for some meaning and question
| И я не скажу, что я удивлен, когда они ищут какой-то смысл и вопрос
|
| their lives
| их жизни
|
| Your gated community’s under scrutiny
| Ваше закрытое сообщество находится под пристальным вниманием
|
| But with a wrecking ball we’ll expose you all for the whole world to see
| Но с разрушающим шаром мы выставим вас всех на всеобщее обозрение
|
| (So won’t you give me some)
| (Так ты не дашь мне немного)
|
| Clarity, clarity, can anybody offer me honesty?
| Ясность, ясность, кто-нибудь может предложить мне честность?
|
| Don’t tell me who I want to be, 'cos all I need’s Identity
| Не говорите мне, кем я хочу быть, потому что все, что мне нужно, это Личность
|
| (Woah-oh-oh)
| (Уоу-о-о)
|
| Bury me underneath the weight of your conformity; | Похороните меня под тяжестью вашего соответствия; |
| it’s killing me
| это убивает меня
|
| So give me a name, I’ll figure it out
| Так что дайте мне имя, я разберусь
|
| String me up, don’t let me be another face in your crowd
| Вяжите меня, не позволяйте мне быть еще одним лицом в вашей толпе
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| Crisis!
| Кризис!
|
| Gimme some god damn
| Дай мне черт возьми
|
| Clarity, clarity, can anybody offer me honesty?
| Ясность, ясность, кто-нибудь может предложить мне честность?
|
| Don’t tell me who I want to be, 'cos all I need’s Identity
| Не говорите мне, кем я хочу быть, потому что все, что мне нужно, это Личность
|
| (Woah-oh-oh)
| (Уоу-о-о)
|
| Bury me underneath the weight of your conformity, it’s killing me
| Похороните меня под тяжестью вашего соответствия, это убивает меня
|
| So give me a name, I’ll figure it out
| Так что дайте мне имя, я разберусь
|
| String me up, don’t let me be another face in your crowd
| Вяжите меня, не позволяйте мне быть еще одним лицом в вашей толпе
|
| Don’t wanna be (no!)
| Не хочу быть (нет!)
|
| A part of your crisis | Часть вашего кризиса |