| Truly Golden (оригинал) | Поистине Золотой (перевод) |
|---|---|
| I wait for her to speak for me | Я жду, пока она заговорит за меня |
| The rule is truly golden | Правило поистине золотое |
| I am spoken for | я говорю для |
| A drifting day on my own | Дрейфующий день в одиночестве |
| he does chastize these bones | он наказывает эти кости |
| He gives a womans touch | Он дает женщине прикосновение |
| A drifting day alone | Дрейфующий день в одиночестве |
| He does chastize his own | Он наказывает своих |
| He gives a womans touch | Он дает женщине прикосновение |
| We are all pleased to dwell | Мы все рады жить |
| With me | Со мной |
| With me | Со мной |
| Out of their goodness | Из-за их доброты |
| And over my head | И над моей головой |
| A burning coal of kindness | Горящий уголь доброты |
| Over my head | Я ничего не понял |
| Over my head | Я ничего не понял |
| I spin with the world | Я вращаюсь с миром |
| But it is no help to me | Но мне это не поможет |
| I sleep in this chair like a stone | Я сплю в этом кресле, как камень |
| A yellow flower has grown | Желтый цветок вырос |
| He does chastize his own love | Он наказывает свою любовь |
| He gives a womans touch | Он дает женщине прикосновение |
| To spin with the world | Чтобы вращаться с миром |
| It is no help to me | Мне это не поможет |
| I walk the creeking floors of this home | Я иду по скрипучим этажам этого дома |
| Where a yellow flower has grown | Где вырос желтый цветок |
| He does chastize his own love | Он наказывает свою любовь |
| He gives a womans touch | Он дает женщине прикосновение |
