| the morning comes
| наступает утро
|
| I’ve not yet closed my eyes
| Я еще не закрыл глаза
|
| cold and bright as I need it the sun does rise
| холодно и ярко, как мне нужно, солнце восходит
|
| these were my thoughts as I passed neath your window
| это были мои мысли, когда я проходил под твоим окном
|
| saw you through stained glass
| видел тебя сквозь витраж
|
| with only one eye
| только одним глазом
|
| hide me in your hand
| спрячь меня в руке
|
| with the mother of my children
| с матерью моих детей
|
| where the land sinks deep in it’s color
| где земля тонет глубоко в своем цвете
|
| bless the ground where we kneel
| благослови землю, на которой мы преклоняем колени
|
| safe in your woven creel
| безопасно в вашей тканой шпулярнике
|
| we follow for you speak
| мы следим за вами говорить
|
| you speak as no other
| ты говоришь как никто другой
|
| no one asked any questions
| никто не задавал вопросов
|
| for fear that I might answer
| опасаясь, что я могу ответить
|
| they covered their ears to your song
| они заткнули уши твоей песне
|
| have I shown them compassion
| Я показал им сострадание
|
| have I shown them any love
| показал ли я им любовь
|
| I hope they know it come
| Я надеюсь, они знают, что это произойдет
|
| from the father above
| от отца выше
|
| self righteous self pity
| праведная жалость к себе
|
| this I do not doubt
| в этом я не сомневаюсь
|
| bind and turn the strong man out
| связать и выгнать сильного человека
|
| for you know my frame
| потому что ты знаешь мою рамку
|
| the sound of my new name
| звук моего нового имени
|
| as I hold forth nothing worth saving
| поскольку я не говорю ничего стоящего
|
| for I am everything
| ибо я все
|
| I am everything
| я все
|
| I am everything that he is not | Я все, чем он не является |