| Deerskin Doll (оригинал) | Кукла из оленьей кожи (перевод) |
|---|---|
| You are a fine noise | Ты прекрасный шум |
| I must take care for you | Я должен заботиться о тебе |
| My heart my head to the ground | Мое сердце, моя голова на земле |
| To speak of such things | Говорить о таких вещах |
| As the sound of your wings | Как звук твоих крыльев |
| I have not the breath | у меня нет дыхания |
| In my brides eye | В глазах моей невесты |
| And by her side | И рядом с ней |
| And by her side | И рядом с ней |
| You are the noise | Ты шум |
| The elktooth chain | Цепь элкзуба |
| Lovely in the rivers mirror | Прекрасный в зеркале рек |
| You stand in my circle | Ты стоишь в моем кругу |
| The circle of my center here | Круг моего центра здесь |
| It will take some time | Это займет некоторое время |
| To get to this point | Чтобы добраться до этой точки |
| Remember you are spinning | Помните, что вы вращаетесь |
| Around the room | По комнате |
| I dare not rest | я не смею отдыхать |
| My hands on my chest | Мои руки на груди |
| Vashene osh miashte means yes | Вашене ош миаштэ значит да |
| Means yes | Означает да |
| The branches all creek together | Все ветки сливаются вместе |
| All out in the open | Все под открытым небом |
| Inside a roaring figure on the wall | Внутри ревущей фигуры на стене |
| The streets are cobbled just for you | Улицы мощеные только для вас |
| The silver sun in my cellar well too | Серебряное солнце в моем подвале тоже хорошо |
| I hear a mocking voice | Я слышу насмешливый голос |
