| Horizon on Fire (оригинал) | Горизонт в огне (перевод) |
|---|---|
| For weeks we’ve been outnumbered | В течение нескольких недель мы были в меньшинстве |
| For days forced to retreat | В течение нескольких дней вынуждены отступать |
| Their tanks make the earth tremble | Их танки заставляют землю дрожать |
| Coldest days of winter | Самые холодные дни зимы |
| You were trained to endure | Вас учили терпеть |
| Withstand the fierce nature | Выдержать жестокую природу |
| Here we dig the trenches deeper | Здесь мы копаем траншеи глубже |
| Here we draw the line | Здесь мы проводим линию |
| Last defense will not be broken | Последняя защита не будет сломлена |
| We will not fall | Мы не упадем |
| From afar | Издалека |
| Flames fierce and raw | Пламя жестокое и сырое |
| Horizon is on fire | Горизонт в огне |
| From afar | Издалека |
| Fires of the war | Огни войны |
| Flames growing higher | Пламя растет выше |
| In the shelter of the woods | Под защитой леса |
| Edges of lakes and fields, ages have stood | Края озер и полей, века стояли |
| Winter’s fury on our side | Зимняя ярость на нашей стороне |
| We can’t be defeated | Мы не можем быть побеждены |
| We have to hold the line | Мы должны держать линию |
| Here we dig the trenches deeper | Здесь мы копаем траншеи глубже |
| Here we draw the line | Здесь мы проводим линию |
| Last defense will not be broken | Последняя защита не будет сломлена |
| Last troops align | Последние войска выстраиваются |
| From afar | Издалека |
| Flames fierce and raw | Пламя жестокое и сырое |
| Horizon is on fire | Горизонт в огне |
| From afar | Издалека |
| Fires of the war | Огни войны |
| Flames growing higher | Пламя растет выше |
