| Почему в вашем стиле c'est la vie
|
| Ты плакал, плакал, плакал
|
| Когда ты слушал микстейп друзей?
|
| Вы скучаете по ним?
|
| В вашем стиле c’est la vie
|
| Больше, чем если бы ты остался
|
| В том полушарии, из которого я просил тебя вернуться?
|
| Или, может быть, вы можете разделить свой разум
|
| Как будто есть русская кукла
|
| Внутри еще одна русская кукла
|
| Вы видите все это в своем стиле c'est la vie
|
| Так что я, я постараюсь быть достойным партнером
|
| Старайтесь не спускать слезы с лица
|
| Будьте любезны
|
| В вашем стиле c’est la vie
|
| В вашем стиле c’est la vie
|
| В вашем стиле c’est la vie
|
| В вашем стиле c’est la vie
|
| Церемония была в порядке
|
| Но, как и большинство церемоний,
|
| Не хватало гравитации, что я
|
| понравилось бы
|
| Было слишком много камер
|
| И микрофон отключился, когда она поправила платье.
|
| Поэтому толпа не могла разобрать первую половину его нарушенных клятв.
|
| Ты сказал, что если ты когда-нибудь оставишь меня, я умру
|
| Я мог умереть, это было так дешево
|
| О, давай, отец освободил нас
|
| Но наши сердца все равно разошлись
|
| Когда мы услышали, как она сказала c'est la vie
|
| О да, наши сердца все равно разваливаются
|
| Когда мы услышали, как она сказала c'est la vie |