| I got change in a pocket somewhere, | Где-то в кармане гремит мелочь, |
| Got my letter in a box | Письмо валяется в ящике, |
| Tired of waiting for the bus to nowhere, | Я устала ждать автобус в никуда, |
| Tired of chasing these dumb thoughts | Устала прогонять эти глупые мысли. |
| I don't tell lies no more, you know, | Знаешь, я больше я не лгу, |
| I just don't tell the truth | Но и не говорю правды. |
| I don't know what I'm looking for, ya know | Знаешь, я сама не знаю, что ищу, |
| But I'm not looking for proof | Но я точно не ищу доказательств. |
| | |
| I have a tricky love affair, you know, | Знаешь, у меня коварный роман |
| With the place where I grew up | С тем местом, где я выросла. |
| But it knows I'll never leave, you know, | Но оно знает, что я никуда не денусь, |
| I never left here much | Я никогда не оставляла здесь слишком много. |
| I hate to see you despair from, don't you do it, | Я ненавижу смотреть, когда ты отчаиваешься, ведь ты так и делаешь? |
| I hate to see you screw up | Ненавижу смотреть, когда ты поджимаешь губы. |
| But God knows I can hardly grieve | Но Бог видит, что у меня едва ли получается горевать, |
| When it's hard to give a, hard to give a... (wow!) | Когда сложно не быть, сложно не быть... |
| | |
| What keeps me here? | Что держит меня здесь? |
| It's not the boy who gives me funny feels | Точно не тот парень, который забавляет меня, |
| Don't know what keeps me here | Не знаю, что держит меня здесь. |
| It's not to be to pay for the wheel | Но точно не то, что можно стать "приманкой" для колёс. |
| What the hell keeps me here? | Так что, чёрт возьми, держит меня здесь, |
| In a dark old town another door | В тёмном старом городке по соседству? |
| The roads don't seem so clear, | Дороги не кажутся слишком чистыми, |
| Change, it feels like fear, it's all you know | Но перемены, они схожи со страхом, и это всё, что ты знаешь. |
| | |
| Out, dark and pretty down | Там снаружи темно и довольно низко, |
| Out, dark and pretty down | Там снаружи темно и довольно низко, |
| Out, dark and hangs around town | Там снаружи темно и склоны вокруг города, |
| Out, dark and pretty down | Там снаружи темно и довольно низко, |
| My dark is pretty down! | Моя темнота довольно низко! |
| | |