| Heeding the call of my resilient foes
| Прислушиваясь к зову моих стойких врагов
|
| Absorbing the sound of the melodies silent
| Впитывая звук мелодий немых
|
| All of my dreams turning scarlet
| Все мои мечты становятся алыми
|
| My screams startling allies in the pale of the moon
| Мои крики пугают союзников в бледности луны
|
| I’m contemplating what I’ve seen
| Я обдумываю то, что я видел
|
| The bright of the morning that survived the night
| Яркое утро, пережившее ночь
|
| Dreams remembered in fragments
| Сны вспоминаются фрагментами
|
| Shards of glass reflect
| Осколки стекла отражают
|
| Shards of glass reflecting the pale of the moon
| Осколки стекла, отражающие бледность луны
|
| In the pale of the moon
| В бледности луны
|
| I dance amongst damned, this dance of the dead
| Я танцую среди проклятых, этот танец мертвых
|
| The melodies guiding me, playing unheard
| Мелодии ведут меня, играя неслышно
|
| Dead in the pale of the suffering moon
| Мертвые в бледности страдающей луны
|
| With this revelation I feel even more at the brink of risk
| С этим откровением я чувствую себя еще более на грани риска
|
| These things in the darkness that I cannot see nor resist
| Эти вещи в темноте, которые я не могу видеть и сопротивляться
|
| Dancing with fire, resting in the ash that coats my skin
| Танцуя с огнем, отдыхая в пепле, покрывающем мою кожу
|
| Brings me to life again
| Возвращает меня к жизни снова
|
| Awaken screaming in the darkest of the night
| Пробудитесь с криком в самой темной ночи
|
| The fire heats the sky, lifting me into a conscious nightmare
| Огонь нагревает небо, унося меня в сознательный кошмар
|
| Revealing that the window’s still intact, the murals not defiled
| Выяснив, что окно все еще цело, фрески не осквернены
|
| The window to the soul has not been broken
| Окно в душу не разбито
|
| Warmth outstanding candlelight, the flicker on the wall
| Тепло выдающегося свечи, мерцание на стене
|
| A better sense of the apathy in the corner of the room
| Лучшее ощущение апатии в углу комнаты
|
| The door creaks, barely heard as I shiver in my skin
| Дверь скрипит, едва слышно, когда я дрожу по коже
|
| The candle dancing violent now as if it somehow has heard
| Свеча танцует яростно, как будто она каким-то образом услышала
|
| This is vengeance, this is beauty somehow defiled
| Это месть, это красота как-то осквернена
|
| This is the culmination of their desire to enter me
| Это кульминация их желания войти в меня
|
| What I’ve seen how quickly white fades to gray
| Что я видел, как быстро белый цвет становится серым
|
| Within what fathers the wiles of the devil
| В том, что порождает козни дьявола
|
| A farce of this dark memory
| Фарс этой темной памяти
|
| The wiles of the devil, the wiles of the devil
| Коварство дьявола, коварство дьявола
|
| Heeding the call
| Прислушиваясь к призыву
|
| Now I’m a flurry spinning about the room
| Теперь я шквал кружусь по комнате
|
| The glass cutting into my feet
| Стекло врезается в мои ноги
|
| As I embrace the fall into the floor
| Когда я принимаю падение на пол
|
| Descend, remember the sound of the whisper
| Спускайся, помни звук шепота
|
| In your ear, your ear
| В твоем ухе, в твоем ухе
|
| Now I’m a flurry spinning about the room
| Теперь я шквал кружусь по комнате
|
| The glass cutting into my feet
| Стекло врезается в мои ноги
|
| As I embrace the fall it crumbles away
| Когда я принимаю падение, оно рушится
|
| Descend, remember the sound of the whisper
| Спускайся, помни звук шепота
|
| In your ear
| В твоем ухе
|
| I stare at the walls alive, moving about to a beat I must resist
| Я смотрю на стены живыми, двигаясь в такт, я должен сопротивляться
|
| Refusing every advance, slipping hopeful back to sleep
| Отказ от каждого продвижения, с надеждой возвращаясь ко сну
|
| My eyes shut, I sense the cold with whispers in my ear | Мои глаза закрыты, я чувствую холод с шепотом на ухо |