| Free fall into black chambers
| Свободное падение в черные камеры
|
| I can hear the weeping choir
| Я слышу плачущий хор
|
| I land at the gate exhausted and pained
| Я приземляюсь у ворот, измученный и страдающий
|
| He leaves me behind
| Он оставляет меня позади
|
| And I view through the open door
| И я смотрю через открытую дверь
|
| The multitudes of those in eternal gloom
| Множество тех, кто в вечном мраке
|
| I see their faces strained in utmost fear
| Я вижу их лица, напряженные в крайнем страхе
|
| Staring into those fiery eyes
| Глядя в эти огненные глаза
|
| How did he find me?
| Как он нашел меня?
|
| I look around in curiosity
| Я оглядываюсь с любопытством
|
| 'Til I see footprints in the sand
| «Пока я не увижу следы на песке
|
| Running next to a trail of tears
| Бег рядом со следом слез
|
| He came to the gateway, taking my place
| Он пришел к воротам, заняв мое место
|
| Heard me crying desperation
| Слышал, как я плачу от отчаяния
|
| The screaming of demons inside of the fire
| Крики демонов внутри огня
|
| Unleash upon those that will house them
| Развяжите тех, кто их приютит
|
| Beasts turning vocal, exploding the screams
| Звери поворачиваются вокалом, взрывая крики
|
| A battle that’s already won
| Битва, которая уже выиграна
|
| But they will find that the brightest of fires
| Но они обнаружат, что самый яркий из огней
|
| Cannot blot out the burn of the Son
| Не может стереть ожог Сына
|
| Aware of the efforts they pose being in vain
| Осознавая, что усилия, которые они прилагают, напрасны
|
| Their anger explained
| Их гнев объяснил
|
| He appears in the doorway
| Он появляется в дверях
|
| With something under His arm
| С чем-то под мышкой
|
| A bag overflowing with sacrifice
| Мешок, переполненный жертвой
|
| I could never fully comprehend
| Я никогда не мог полностью понять
|
| No need to escape by my own strength
| Не нужно спасаться собственными силами
|
| As I am carried away
| Когда меня уносят
|
| Flight towards the heavens with Venus in mind
| Полет к небу с мыслями о Венере
|
| Strength of a second chance
| Сила второго шанса
|
| The screaming of demons inside of the fire
| Крики демонов внутри огня
|
| Unleash upon those that will house them
| Развяжите тех, кто их приютит
|
| Beasts turning vocal exploding the screams
| Звери поворачивают вокал, взрывая крики
|
| A battle that’s already won
| Битва, которая уже выиграна
|
| But they will find that the brightest of fires
| Но они обнаружат, что самый яркий из огней
|
| Cannot blot out the burn of the Son
| Не может стереть ожог Сына
|
| Aware of the efforts they pose being in vain
| Осознавая, что усилия, которые они прилагают, напрасны
|
| Their anger explained
| Их гнев объяснил
|
| I look in His eyes with tears in my own
| Я смотрю в Его глаза со слезами на глазах
|
| As He drops it in the ocean
| Когда Он бросает его в океан
|
| Never to be seen again | Никогда больше не увидеть |