| I bet you never thought we’d get this far,
| Бьюсь об заклад, вы никогда не думали, что мы зайдем так далеко,
|
| But in the end, we won’t give in 'cause it’s just who we are.
| Но, в конце концов, мы не сдадимся, потому что это просто то, кто мы есть.
|
| I still have so much left to say,
| Мне еще так много нужно сказать,
|
| So my best advice to you is stay the fuck out of our way.
| Так что мой лучший совет вам — держитесь подальше от нас.
|
| We will never back down, never give in.
| Мы никогда не отступим, никогда не сдадимся.
|
| No matter what it takes always believe in;
| Чего бы это ни стоило, всегда верь;
|
| That when you swallow your pride and put all shit aside,
| Что когда ты проглотишь свою гордость и отложишь все дерьмо в сторону,
|
| We’ll be the ones standing in the end.
| Мы будем теми, кто останется в конце.
|
| When you hit the road, you left without wasting any time.
| Отправившись в путь, вы уехали, не теряя времени.
|
| You remembered your clothes, but left your spirit behind.
| Ты помнил свою одежду, но оставил свой дух позади.
|
| And at night when you’re alone inside your head,
| А ночью, когда ты один в своей голове,
|
| Don’t pray for sympathy- no, pray for a miracle instead.
| Не молитесь о сочувствии — нет, вместо этого молитесь о чуде.
|
| You’re feeding me excuses and they’re making me bitter.
| Ты кормишь меня оправданиями, и они делают меня горькой.
|
| Don’t raise a fuss, just keep it up 'cause no one likes a quitter.
| Не поднимайте шум, просто продолжайте в том же духе, потому что никто не любит бросивших вызов.
|
| Just when you had us all figured out,
| Как раз тогда, когда вы поняли нас всех,
|
| There’s always one thing you forget about.
| Всегда есть одна вещь, о которой ты забываешь.
|
| So we’ll teach you a fucking thing or two,
| Итак, мы научим вас кое-чему, черт возьми,
|
| Of what it means to see shit through.
| О том, что значит видеть дерьмо насквозь.
|
| We’ll stand our ground
| Мы будем стоять на своем
|
| Right here, right now;
| Здесь и сейчас;
|
| With our friends all behind us
| С нашими друзьями все позади нас
|
| And this vengeance inside us.
| И эта месть внутри нас.
|
| We will tear you down.
| Мы разорвем тебя.
|
| Someone once told me that time is gold,
| Кто-то однажды сказал мне, что время – золото,
|
| So don’t sit and watch it all disappear
| Так что не сидите и не смотрите, как все это исчезает
|
| Because these, dreams you hold can never be sold.
| Потому что эти мечты никогда не могут быть проданы.
|
| These dreams are what brought us here.
| Эти мечты привели нас сюда.
|
| So fuck everyone else, just believe in yourself.
| Так что к черту всех остальных, просто верь в себя.
|
| So find your place, no time to waste.
| Так что найдите свое место, не теряя времени.
|
| 'Cause it’s like they say, life just isn’t fair. | Потому что, как говорится, жизнь несправедлива. |