| I’m feeling good
| Я чувствую себя хорошо
|
| I’m having fun
| Мне весело
|
| this is the best night of my life
| это лучшая ночь в моей жизни
|
| girl can i be real?
| девушка, я могу быть настоящим?
|
| I just wanna feel on your booty
| Я просто хочу чувствовать твою добычу
|
| that’s not a big deal
| это не имеет большого значения
|
| shawty you drinkin gon that Martini
| Малышка, ты пьешь этот мартини
|
| I wanna see you in a bikini
| Я хочу видеть тебя в бикини
|
| or better yet a thong
| а еще лучше стринги
|
| baby what’s wrong?
| детка, что не так?
|
| tryna tell your girls whats you purpose of this song
| попробуй рассказать своим девочкам, для чего тебе эта песня
|
| ooh, I want you closer
| о, я хочу, чтобы ты был ближе
|
| like a model of a poster
| как модель плаката
|
| I wanna get ya to the car to the crib
| Я хочу отвести тебя к машине в кроватку
|
| up the stairs to the bed
| вверх по лестнице к кровати
|
| in the morning you’ll be cooking us set
| утром ты будешь готовить нам сет
|
| oooh baby, I love the smell of your perfume
| ооо, детка, я люблю запах твоих духов
|
| and if we were kids I’d be breaking curfew
| и если бы мы были детьми, я бы нарушил комендантский час
|
| to stay up with you,
| не спать с тобой,
|
| You gon need a scarf?
| Тебе нужен шарф?
|
| wrap your head cause it’s gon get wild
| оберните голову, потому что это станет диким
|
| if we keep lovin' like this, we might make a child
| если мы продолжим любить так, мы могли бы сделать ребенка
|
| a daughter, a son, whichever one
| дочь, сын, кто угодно
|
| girl your second to none
| девушка, которой нет равных
|
| I’m feeling good
| Я чувствую себя хорошо
|
| I’m having fun
| Мне весело
|
| this is the best night of my life
| это лучшая ночь в моей жизни
|
| we off the Patron
| мы с покровителя
|
| and both of us gone
| и мы оба ушли
|
| girl this gon be the best night of my life
| девочка, это будет лучшая ночь в моей жизни
|
| you coulda been anywhere in the World
| вы могли бы быть где угодно в мире
|
| but you’re right here with me girl
| но ты здесь со мной, девочка
|
| and if we go home and make love
| и если мы пойдем домой и займемся любовью
|
| this could be the best night of your life
| это может быть лучшая ночь в твоей жизни
|
| So girl let me ask you a question while we’re sipping bud
| Итак, девочка, позволь мне задать тебе вопрос, пока мы потягиваем бутон.
|
| are you going home with me
| ты идешь домой со мной
|
| after the club
| после клуба
|
| that’s a yes or a no, I’m just letting ya know
| это да или нет, я просто дам тебе знать
|
| where this night can go
| куда может пойти эта ночь
|
| and girl I’m hoping you could see things my way
| и девочка, я надеюсь, ты видишь вещи по-моему
|
| cause I just want your love to stay
| потому что я просто хочу, чтобы твоя любовь осталась
|
| tonight, tonight
| сегодня вечером, сегодня вечером
|
| I could be your bartender, tell me what you’re sippin' on
| Я мог бы быть твоим барменом, скажи мне, что ты пьешь
|
| girl, I’m not a travel agent so what you trippin' on
| девочка, я не турагент, так что ты спотыкаешься
|
| you say I think I could make it happen cause I’m famous
| Вы говорите, что я думаю, что могу это сделать, потому что я знаменит
|
| nah, I’m just tryna get it cracking cause we faded
| нет, я просто пытаюсь это взломать, потому что мы исчезли
|
| get you to my crib, spend some time alone
| отведи тебя в мою кроватку, проведи немного времени в одиночестве
|
| barely over 21 that mean you kinda grown
| едва за 21, это значит, что ты вроде вырос
|
| ermm, and I’m tat tat tatted up
| эмм, а я тат тат тату
|
| come out to that bread
| выйти на этот хлеб
|
| I’mma stack it up
| Я сложу это
|
| where you born
| Где ты родился
|
| baby girl back it up
| девочка поддержите это
|
| You gon need a scarf?
| Тебе нужен шарф?
|
| wrap your head cause it’s gon get wild
| оберните голову, потому что это станет диким
|
| if we keep lovin' like this, we might make a child
| если мы продолжим любить так, мы могли бы сделать ребенка
|
| a daughter, a son, whichever one
| дочь, сын, кто угодно
|
| girl your second to none
| девушка, которой нет равных
|
| I’m feeling good
| Я чувствую себя хорошо
|
| I’m having fun
| Мне весело
|
| this is the best night of my life
| это лучшая ночь в моей жизни
|
| we off the Patron
| мы с покровителя
|
| and both of us gone
| и мы оба ушли
|
| girl this gon be the best night of my life
| девочка, это будет лучшая ночь в моей жизни
|
| you coulda been anywhere in the World
| вы могли бы быть где угодно в мире
|
| but you’re right here with me girl
| но ты здесь со мной, девочка
|
| and if we go home and make love
| и если мы пойдем домой и займемся любовью
|
| this could be the best night of your life | это может быть лучшая ночь в твоей жизни |