Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starchild , исполнителя - Wintersun. Песня из альбома Wintersun, в жанре Дата выпуска: 12.09.2004
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starchild , исполнителя - Wintersun. Песня из альбома Wintersun, в жанре Starchild(оригинал) | Звездное дитя(перевод на русский) |
| [Part I (Wanderer of Time)] | [Часть I ] |
| So mysterious is your world, | Так таинственен твой мир, |
| Concealed beyond the stars | Скрытый по ту сторону звезд, |
| Far away from the earth, | Вдали от земли, |
| It flows one with time and dark as the night | Он плывет наедине со временем, темный, как ночь, |
| Million shapes and colours | Миллион форм и цветов |
| Are storming inside your mind | Бушуют в твоем сознании, |
| Creating endless dimensions | Создавая бесконечные измерения, |
| Forming universes without walls | Формируя вселенные без преград. |
| - | - |
| Let go! of the stars, the stars that fell into the sea | Вперед! Со звезд, тех звезд, что падают в море. |
| Let go! of your thoughts and dreams, | Отпусти свои мысли и мечты, |
| What can you see now | Что ты видишь теперь? |
| - | - |
| You cannot save them anymore | Ты больше не можешь их спасти, |
| - Wanderer of time - | Скиталец во времени, |
| It's too late now | Уже слишком поздно, |
| - Creator of Dimensions - | Творец измерений, |
| Destroy the walls of time | Разрушь стены времени, |
| Hands of the blind are holding your fate | Твоя судьба в руках слепца, |
| Tides of life will take you away, will take you away | Волны жизни унесут тебя, унесут тебя прочь. |
| - | - |
| Starchild! | Звездное дитя! |
| Visions are born from the unknown force | Неведомая сила рождает видения, |
| It dominates the way of time | Она управляет ходом времени, |
| The dream only ends, when the worlds come to an end | Мечта умирает, лишь когда миру приходит конец. |
| Starchild! | Звездное дитя! |
| You cannot escape to the dark streams of the sea, | Ты не можешь сбежать к темным морским течениям, |
| To suppress your dreams | Подавить свои мечты, |
| Nothing can keep you away from the need to create | Ничто не избавит тебя от потребности в созидании, |
| 'cause your path is free... | Потому что путь перед тобой открыт. |
| - | - |
| [Part II (Buring Star)] | [Часть II ] |
| I've hold the fire within myself | Внутри меня горит огонь, |
| Years I've walked in the coldest winds | Годами я брожу под самыми холодными из ветров, |
| Through the deserts of sand and snow | Через песчаные и снежные пустыни. |
| The time is passing and I know, | Время идет, и я знаю, |
| That I'm wasting my life, destroying my dreams | Что напрасно трачу жизнь, разрушаю свои мечты, |
| I'm diving into the bottomless sea | Я погружаюсь в бездонное море. |
| From sorrow and pain I find my strength | В печали и скорби ищу я силы, |
| The more pain I feel, the more I see | Чем сильнее боль, тем больше я вижу. |
| Now I'm watching my life flowing in the dark | Теперь я смотрю, как моя жизнь течет во тьме, |
| Like streams of fear running through my heart | Словно потоки страха пробегают сквозь сердце, |
| And it's wearing me down until I'm gone | И это будет изматывать меня, пока я не уйду. |
| Soon I'll join the endless whirls of stars | Скоро я присоединюсь к бесконечным завихрениям звезд, |
| And I fall deeper into the unknown voids | И я падаю все глубже в неизведанные бездны, |
| Something is dying, yet something is born | Что-то умирает, а что-то рождается, |
| And I fall into infinity like a burning star | И я падаю в бесконечность, как горящая зведа. |
| When will I find my silent dawn | Когда отыщу я свой безмолвный рассвет? |
| I fall like a burning star! | я падаю, как горящая звезда! |
| - | - |
| [Part III (The Creation)] | [Часть III ] |
| The curtains of mist are fading | Рассеиваются туманные завесы, |
| And the veils of star clouds are revealed | Открывая покровы звездного неба, |
| Storms of new energy | Вспышки новой энергии |
| Flows in the depths of my mind | Струятся в глубинах моего сознания, |
| New constellations are born | Новые созвездия рождаются |
| In total harmony of perfection | В абсолютной гармонии совершенства, |
| And the dissonant unbalance was broken | И диссонирующий дисбаланс был разрушен, |
| As the colours fell straight from the light | Когда свет распался на цвета. |
| - | - |
| [Part IV (The Sea of Stars)] | [Часть IV ] |
| I'm floating in the sea of stars, | Я плыву по морю звезд, |
| I'm drifting away from the shore | Меня уносит вдаль от берега, |
| I will be lost in the dream when the dark days come | Я буду затерян в мечтах, когда придут темные дни, |
| But I will make the time run backwards and | Но я заставлю время повернуться вспять и |
| I'll make the stars shine again | Я заставлю звезды вновь сиять, |
| I will light up the sky to a bright crimson nights | Я освещу небо, окрашу ярко-малиновым ночи. |
| ... And they'll shine together forever | ...И они будут светить вместе вечно, |
| With brilliant silver colours they'll shine forever | Искрясь серебряным светом, они будут вечно сиять. |
| - | - |
| [Part V (Finale)] | [Часть V ] |
| The whirls of stars takes you now far away | Вихри звезд уносят тебя вдаль, |
| Away from the cold nightmare | Прочь от леденящего ужаса, |
| Let go of you thoughts and dreams | Отпусти свои мысли и мечты, |
| And you will feel the warmth once again | И ты вновь почувствуешь тепло. |
| Starchild! in the Sea of Stars you fall | Звездное дитя! Ты падаешь в Море Звезд, |
| You fall like a burning star! | Падаешь, как горящая звезда! |
| Starchild! in the Sea of Stars you fall | Звездное дитя! Ты падаешь в Море Звезд, |
| ... But there is no end to creation | ... Но нет конца созиданию. |
Starchild(оригинал) |
| So mysterious is your world |
| Concealed beyond the stars |
| Far away from the earth |
| It flows one with time and dark as the night |
| Million shapes and colours |
| Are storming inside your mind |
| Creating endless dimensions |
| Forming universes without walls |
| Walls |
| Let go, of the stars, the stars that fell into the sea |
| Let go, of your thoughts and dreams |
| What can you see now |
| You cannot save them anymore |
| Wanderer of time |
| It’s too late now |
| Creator of Dimensions |
| Destroy the walls of time |
| Hands of the blind are holding your fate |
| Tides of life will take you away, will take you away |
| Starchild |
| Visions are born from the unknown force |
| It dominates the way of time |
| The dream only ends, when the worlds come to an end |
| When the worlds come to an end |
| Starchild |
| You cannot escape to the dark streams of the sea |
| To suppress your dreams |
| Nothing can keep you away from the need to create |
| 'Cause your path is free |
| I’ve hold the fire within myself |
| Years I’ve walked in the coldest winds |
| Through the deserts of sand and snow |
| The time is passing and I know |
| That I’m wasting my life, destroying my dreams |
| I’m diving into the bottomless sea |
| From sorrow and pain I find my strength |
| The more pain I feel, the more I see |
| Now I’m watching my life flowing in the dark |
| Like streams of fear running through my heart |
| And it’s wearing me down until I’m gone |
| Soon I’ll join the endless whirls of stars |
| And I fall (something is dying, yet something is born) deeper into the unknown |
| voids |
| And I fall (when will I find my silent dawn) into infinity like a burning star |
| I fall like a burning star |
| I fall like a burning star |
| I fall like a burning star |
| The curtains of mist are fading |
| And the veils of star clouds are revealed |
| Storms of new energy flows in the depths of my mind |
| New constellations are born in total harmony of perfection |
| And the dissonant unbalance was broken |
| As the colours fell straight from the light |
| I’m floating in the sea of stars |
| I’m drifting away from the shore |
| I will be lost in the dream when the dark days come |
| But I will make the time run backwards and |
| I’ll make the stars shine again |
| I will light up the sky to a bright crimson nights |
| And they’ll shine together forever |
| With brilliant silver colours they’ll shine forever |
| The whirls of stars takes you now (far away) |
| Away from the cold nightmare |
| Let go of you thoughts and dreams |
| And you will feel the warmth once again |
| Starchild, in the Sea of Stars you fall |
| You fall like a burning |
| Starchild, in the Sea of Stars you fall |
| But there is no end to creation |
Звездное дитя(перевод) |
| Так загадочен твой мир |
| Скрытый за звездами |
| Далеко от земли |
| Он течет со временем и темен, как ночь |
| Миллион форм и цветов |
| Бушуют в вашем уме |
| Создание бесконечных измерений |
| Формирование вселенных без стен |
| Стены |
| Отпусти, звезды, звезды, упавшие в море |
| Отпусти свои мысли и мечты |
| Что ты видишь сейчас |
| Вы не можете сохранить их больше |
| Странник времени |
| Это слишком поздно теперь |
| Создатель измерений |
| Разрушьте стены времени |
| Руки слепых держат твою судьбу |
| Приливы жизни унесут вас, унесут вас |
| Звездный ребенок |
| Видения рождаются из неизвестной силы |
| Он доминирует над образом времени |
| Мечта заканчивается только тогда, когда миры приходят к концу |
| Когда миру придет конец |
| Звездный ребенок |
| Тебе не убежать в темные потоки моря |
| Чтобы подавить ваши мечты |
| Ничто не может удержать вас от необходимости создавать |
| Потому что твой путь свободен |
| Я держу огонь внутри себя |
| Годы, когда я шел по самым холодным ветрам |
| Через пустыни из песка и снега |
| Время идет, и я знаю |
| Что я трачу свою жизнь, разрушая свои мечты |
| Я ныряю в бездонное море |
| От печали и боли я нахожу свою силу |
| Чем больше боли я чувствую, тем больше я вижу |
| Теперь я смотрю, как моя жизнь течет в темноте |
| Как потоки страха, пробегающие по моему сердцу |
| И это утомляет меня, пока я не уйду |
| Скоро я присоединюсь к бесконечным круговоротам звезд |
| И я падаю (что-то умирает, но что-то рождается) глубже в неизвестность |
| пустоты |
| И я падаю (когда найду свой безмолвный рассвет) в бесконечность, как горящая звезда |
| Я падаю, как горящая звезда |
| Я падаю, как горящая звезда |
| Я падаю, как горящая звезда |
| Занавески тумана исчезают |
| И раскрываются завесы звездных облаков |
| Бури новой энергии текут в глубине моего разума |
| Новые созвездия рождаются в полной гармонии совершенства |
| И диссонирующий дисбаланс был нарушен |
| Поскольку цвета падали прямо от света |
| Я плыву в море звезд |
| Я отдаляюсь от берега |
| Я потеряюсь во сне, когда наступят темные дни |
| Но я заставлю время повернуться вспять и |
| Я заставлю звезды снова сиять |
| Я зажгу небо ярко-малиновыми ночами |
| И они будут сиять вместе навсегда |
| Яркими серебристыми цветами они будут сиять вечно |
| Вихри звезд уносят тебя сейчас (далеко) |
| Вдали от холодного кошмара |
| Отпусти свои мысли и мечты |
| И ты снова почувствуешь тепло |
| Звездное дитя, в Море Звезд ты падаешь |
| Ты падаешь, как горящий |
| Звездное дитя, в Море Звезд ты падаешь |
| Но нет конца творению |
| Название | Год |
|---|---|
| Beyond The Dark Sun | |
| Death And The Healing | 2004 |
| Winter Madness | 2004 |
| Battle Against Time | 2004 |
| Sleeping Stars | 2004 |
| Loneliness (Winter) | 2017 |
| The Forest That Weeps (Summer) | 2017 |
| Awaken from the Dark Slumber (Spring) | 2017 |
| Sadness And Hate | 2004 |
| Beautiful Death | 2004 |
| Eternal Darkness (Autumn) | 2017 |