| Treat her gently, treat her kind
| Относись к ней нежно, относись к ней по-доброму
|
| She doesn’t even know her own mind
| Она даже не знает своего собственного разума
|
| Treat her simply, take it slow
| Относитесь к ней просто, не торопитесь
|
| Make it easy and let her know
| Упростите задачу и дайте ей знать
|
| You’ll never find another way
| Вы никогда не найдете другого пути
|
| Here we sit, two lonely old people
| Вот мы сидим, два одиноких старика
|
| Drinking our lives away
| Пить нашу жизнь
|
| Bit by bit, two lonely old people
| По крупицам два одиноких старика
|
| Keeping the time of day
| Сохранение времени суток
|
| Here we sit, out of breath
| Здесь мы сидим, запыхавшись
|
| And nobody asked us to play
| И никто не просил нас играть
|
| Old people’s home for the day
| Дом престарелых на день
|
| Nobody asked us to play
| Нас никто не просил играть
|
| So treat her gently, treat her kind
| Так что относитесь к ней нежно, обращайтесь с ней по-доброму
|
| She doesn’t even know her own mind
| Она даже не знает своего собственного разума
|
| Treat her sickly, make it slow
| Относитесь к ней болезненно, сделайте это медленнее
|
| Take it easy, let her know
| Успокойся, дай ей знать
|
| You’ll never find another way
| Вы никогда не найдете другого пути
|
| Here we sit, two lonely old people
| Вот мы сидим, два одиноких старика
|
| Drinking our lives away
| Пить нашу жизнь
|
| Bit by bit, two lonely old people
| По крупицам два одиноких старика
|
| Keeping the time of day
| Сохранение времени суток
|
| Here we sit, out of breath
| Здесь мы сидим, запыхавшись
|
| And nobody asked us to play
| И никто не просил нас играть
|
| Old people’s home for the day
| Дом престарелых на день
|
| Nobody asked us to play | Нас никто не просил играть |