| What's that man holding in his hand? | Что за инструмент держит в руке этот человек? |
| He looks a lot like a guy I knew way back when. | Он очень похож на парня, которого я знал когда-то давно. |
| It's Silly Willy with the Philly band. | Это Глупый Вилли с группой из Филли. |
| Could be... Oo-ee... | Может быть... У-у, да... |
| - | - |
| Tell me, | Скажи мне, |
| What's that man movin' cross the stage? | Что это за человек ходит по сцене? |
| It looks a lot like the one used by Jimmy Page. | Очень похож на того, который был у Джимми Пейджа. |
| It's like a relic from a different age. | Это как реликвия из другой эпохи. |
| Could be... Oo-ee... | Может быть... У-у, да... |
| - | - |
| If there's | Устраивают ли |
| A rock show at the Concertgebouw? They've got | Рок-шоу в Консертгебау? Они носят |
| Long hair at the Madison Square. You've got | Длинные волосы на Мэдисон-сквер. Вы играете |
| Rock and roll at the Hollywood Bowl. | Рок-н-ролл в Голливуд-боул. |
| We'll be there... Oh, yeah... | Мы будем там... О, да! |
| - | - |
| The lights go down | Гаснут огни. |
| They're back in town. O.K. | Они вернулись в город. О'кей! |
| Behind the stacks you glimpse an axe. | За кучей аппаратуры ты замечаешь "топор". |
| The tension mounts, you score an ounce, ole! | Напряжение растет, ты заработал унцию, ура! |
| Temperatures rise | Температура повышается, |
| As you see the whites of their eyes... | Когда ты видишь белизну их глаз... |
| - | - |
| In my green metal suit | В зелёном металлическом костюме |
| I'm preparing to shoot up the city, | Я готовлюсь "порвать" этот город. |
| And the ring at the end of my nose | И кольцо на кончике моего носа |
| Makes me look rather pretty. | Смотрится вполне мило. |
| It's a pity there's nobody here | Жаль, здесь нет никого, |
| to witness the end, | Кто досидел бы до конца, |
| Save for my dear old friend and confidante | Кроме моей дорогой старой сердечной подруги |
| Mademoiselle Kitty. | Мадемуазель Китти. |
| - | - |
| What's that man movin' to and fro? | Что там за человек ходит туда-сюда? |
| That decibel meter | На этом децибело-метре, |
| Doesn't seem to be reading low. | кажется, немаленький показатель, |
| But they was louder at the Rainbow. | Но в Рэйнбоу было погромче. |
| Could be... Oo-ee... | Может быть... У-у, да... |
| - | - |
| Who's that there? Oh, it's you babe. | Кто это там? О, это ты, малышка. |
| Come on now, we're going down to the rock show. | Пошли, мы идём на рок-шоу. |
| Remember last week when I promised I was gonna buy | Помнишь, на прошлой неделе я обещал взять |
| A good seat at the rock show? | Хорошее место на рок-шоу? |
| Well, I bought it. | Ну так вот, я взял. |
| Come on now get your dress on, | Давай, надевай платье, |
| Place your wig on straight. | Поправь парик. |
| We can't be late, come on, we've got a date, | Нам нельзя опаздывать, давай, у нас же свидание. |
| We're goin' down to the rock show. | Мы идём на рок-шоу. |
| - | - |