| The Last Rose of Summer (оригинал) | Последняя роза лета (перевод) |
|---|---|
| She sits by the window | Она сидит у окна |
| Gazing at the frozen river | Глядя на замерзшую реку |
| Her hands clasped tight above her heart | Ее руки крепко сцеплены над сердцем |
| A tear runs down her cheek | Слеза течет по ее щеке |
| She starts to shiver | Она начинает дрожать |
| Memories that haunt her | Воспоминания, которые преследуют ее |
| Summer nights that came and went | Летние ночи, которые пришли и ушли |
| Like winds that move the willow’s | Как ветры, которые двигают иву |
| Leaves | Листья |
| Today the last leaf fell | Сегодня упал последний лист |
| The tree is bent | Дерево согнуто |
| Once there was a springtime | Когда-то была весна |
| With flowers of the deepest blue | С цветами глубочайшего синего цвета |
| And he came from the south-land | И он пришел с юга |
| Bearing gifts of love | Дары любви |
| And hope so sweet | И надеюсь так сладко |
| Now summer is long gone | Теперь лето давно прошло |
| And gone those eyes of deepest blue | И исчезли эти глаза глубокого синего цвета |
| And hope lies withered on the ground | И надежда лежит засохшей на земле |
| As will the last red rose | Как и последняя красная роза |
| Held to her breast | Прижал к груди |
