| Stars in my pocket like grains of sand
| Звезды в моем кармане, как песчинки
|
| radiant pinpoints, they sting my hand
| сияющие точки, они жалят мою руку
|
| i grab a fistful, a gift for the breeze
| я хватаю горсть, подарок на ветер
|
| who will carry them far and away with case
| кто унесет их далеко-далеко с футляром
|
| stars in my heaven, they turn and turn
| звезды на моем небе, они крутятся и крутятся
|
| like holy fires they burn and burn
| как священные огни, они горят и горят
|
| and in their pattern my love is spelt
| и в их узоре написана моя любовь
|
| like a sigil of grace in the womb of space
| как знак благодати в чреве пространства
|
| ever as time goes on and on and on
| всегда, когда время идет, и продолжается, и продолжается
|
| these stars will burn forever
| эти звезды будут гореть вечно
|
| ever as time grows heavy-headed, wan
| когда время становится тяжелым, бледным
|
| ever
| Когда-либо
|
| ever as life goes on and on and on
| когда жизнь продолжается, и продолжается, и продолжается
|
| my heart is yours forever
| мое сердце принадлежит тебе навсегда
|
| ever as life grows tired and forlorn
| Когда жизнь устает и становится заброшенной
|
| ever | Когда-либо |