| Grr
| Грр
|
| Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot,
| Ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду,
|
| doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot
| ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду
|
| Ayo, ayo, ayo, ayo
| Айо, айо, айо, айо
|
| Ayo, pistol toters can’t be smokers, you know us (Ah)
| Айо, пистолетщики не могут быть курильщиками, ты нас знаешь (Ах)
|
| You niggas hopeless, I was sittin' in my cell gettin' focused (Ah)
| Вы, ниггеры, безнадежны, я сидел в своей камере и сосредоточился (Ах)
|
| We get top lists and they bogus, who fuckin' with me?
| Мы получаем лучшие списки, а они фальшивые, кто со мной гребаный?
|
| Nobody on there can top it
| Никто там не может превзойти его
|
| It’s the king of New York, so pick your coffin, nigga (So pick your coffin,
| Это король Нью-Йорка, так что выбирай свой гроб, ниггер (Так что выбирай свой гроб,
|
| nigga)
| ниггер)
|
| So pick your coffin, nigga (Pick your coffin, nigga)
| Так что выбери свой гроб, ниггер (Выбери свой гроб, ниггер)
|
| Broad day hit them with the real team (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom,
| Широкий день поразил их настоящей командой (бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум,
|
| boom, boom, boom, with the real team)
| бум, бум, бум, с настоящей командой)
|
| Bust the duct tape, make sure it’s real, team (Ah, make sure it’s real, team)
| Разорвите клейкую ленту, убедитесь, что она настоящая, команда (Ах, убедитесь, что она настоящая, команда)
|
| GxFR, nigga, that’s the ill team (Ah, that’s the ill team)
| GxFR, ниггер, это больная команда (Ах, это больная команда)
|
| Shouts out the .40, he on the kill team (Ah, he on the kill team)
| Выкрикивает .40, он в команде убийц (Ах, он в команде убийц)
|
| Your work stepped on, lord, I’m talkin' drill team (Drill team)
| Твоя работа наступила, господин, я говорю о буровой бригаде (буровой бригаде)
|
| I’m bulletproof, God got me shield team (Got me shield team)
| Я пуленепробиваемый, Бог дал мне команду щита (Дал мне команду щита)
|
| I bought new Prada for the whole fleet (Whole fleet)
| Я купил новую Prada для всего автопарка (весь автопарк)
|
| You ever back out, don’t get cold feet (Don't get cold feet)
| Ты когда-нибудь отступишь, не мерзни (не мерзни)
|
| I blow your brains out for that small team (Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
| Я вышибу тебе мозги за эту маленькую команду (бум, бум, бум, бум, бум, бум,
|
| boom, for that small team)
| бум, для такой маленькой команды)
|
| Got a horse on the keys (Got a horse on the keys, skrt)
| Есть лошадь на ключах (есть лошадь на ключах, скр)
|
| Gaza, yeah
| Газа, да
|
| Broad day hit them with the real team (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom,
| Широкий день поразил их настоящей командой (бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум,
|
| boom, boom, boom, with the real team)
| бум, бум, бум, с настоящей командой)
|
| Bust the duct tape, make sure it’s real, team (Ah, make sure it’s real, team)
| Разорвите клейкую ленту, убедитесь, что она настоящая, команда (Ах, убедитесь, что она настоящая, команда)
|
| GxFR, nigga, that’s the ill team (Ah, that’s the ill team)
| GxFR, ниггер, это больная команда (Ах, это больная команда)
|
| Shouts out the .40, he on the kill team (Ah, he on the kill team)
| Выкрикивает .40, он в команде убийц (Ах, он в команде убийц)
|
| Your work stepped on, lord, I’m talkin' drill team (Drill team)
| Твоя работа наступила, господин, я говорю о буровой бригаде (буровой бригаде)
|
| I’m bulletproof, God got me shield team (Got me shield team)
| Я пуленепробиваемый, Бог дал мне команду щита (Дал мне команду щита)
|
| I bought new Prada for the whole fleet (Whole fleet)
| Я купил новую Prada для всего автопарка (весь автопарк)
|
| You ever back out, don’t get cold feet (Don't get cold feet)
| Ты когда-нибудь отступишь, не мерзни (не мерзни)
|
| I blow your brains out for that small team (Boom, boom, boom, boom, boom, boom,
| Я вышибу тебе мозги за эту маленькую команду (бум, бум, бум, бум, бум, бум,
|
| boom, for that small team)
| бум, для такой маленькой команды)
|
| Got a horse on the keys (Got a horse on the keys, skrt)
| Есть лошадь на ключах (есть лошадь на ключах, скр)
|
| A well-known Buffalo rapper who just signed a new deal with JAY-Z is being
| Известный рэпер Buffalo, который только что подписал новый контракт с JAY-Z,
|
| honored right here at home
| чтят прямо здесь, дома
|
| Mayor Byron Brown declared August 28th «Westside Gunn Day» in Buffalo
| Мэр Байрон Браун объявил 28 августа «Днем Вестсайд Ганна» в Буффало.
|
| News 4's Shannon Smith caught up with the rapper on how he’s making sure
| Шеннон Смит из News 4 рассказал рэперу, как он следит за тем, чтобы
|
| Buffalo is on the map
| Баффало есть на карте
|
| Shannon
| Шеннон
|
| That’s right, Erica
| Правильно, Эрика
|
| This is home for Westside Gunn, who says it’s about time he got a day in his
| Это дом для Вестсайд Ганна, который говорит, что пора провести день в его
|
| honor
| честь
|
| Many people across the world know who Westside Gunn is and he says he wants to
| Многие люди во всем мире знают, кто такой Вестсайд Ганн, и он говорит, что хочет
|
| make sure they know that Buffalo breeds talent | убедиться, что они знают, что Буффало порождает таланты |