| Brr, ayo
| Брр, эй
|
| Griselda
| Гризельда
|
| Brr, ayo
| Брр, эй
|
| Ayo, the marvelous (The marvelous, ah), the gorgeous (The gorgeous, ah)
| Айо, чудесный (Чудесный, ах), великолепный (Великолепный, ах)
|
| Twin Porsches (Twin Porsches, skrrt), the exalted (The exalted)
| Близнецы Порше (Близнецы Порше, скррт), возвышенные (возвышенные)
|
| The archer (The archer), Prada parka with the shotgun
| Лучник (The archer), куртка Prada с дробовиком
|
| Every time the wind blow, I wanna pop somethin' (Boom, boom, boom, boom, boom,
| Каждый раз, когда дует ветер, я хочу что-нибудь хлопнуть (бум, бум, бум, бум, бум,
|
| boom, boom, boom, boom, boom)
| бум, бум, бум, бум, бум)
|
| You never shot nothin' (Uh-uh, ah), imagine my vision
| Ты никогда ничего не стрелял (э-э-э-э), представьте мое видение
|
| I had the Linda Farrows tinted, Pérignon washin' my Hell’s chicken (Ah)
| У меня была тонировка Линды Фэрроуз, Периньон мыл мою Адскую курицу (Ах)
|
| Over stoves, ambitions (Whip)
| Над печами амбиции (Кнут)
|
| I’m from the same streets as Bust-a-Brick Nick and this wrist ridiculous (Ah)
| Я с тех же улиц, что и Bust-a-Brick Nick, и это запястье нелепо (Ах)
|
| Fifteen hundred on the kicks and them shits feo (Them shits feo)
| Полторы тысячи на ударах, и они дерьмо фео (Их дерьмо фео)
|
| Cookie or mayo jar, Jose Canseco (Jose Canseco, brr)
| Банка печенья или майонеза, Хосе Кансеко (Jose Canseco, brr)
|
| Jose Canseco (Brr, Jose Canseco)
| Хосе Кансеко (Брр, Хосе Кансеко)
|
| Jose Canseco (Jose Canseco, brr, brr, brr)
| Хосе Кансеко (Хосе Кансеко, брр, брр, брр)
|
| Jose Canseco (Jose Canseco, brr)
| Хосе Кансеко (Jose Canseco, брр)
|
| Jose Canseco (Brr)
| Хосе Кансеко (Брр)
|
| Ayo, born a god, rockin' Human Made (Rockin' Human Made)
| Айо, рожденный богом, Rockin 'Human Made (Rockin 'Human Made)
|
| Double up to a Geiger, sharpshooter aim, my third house in my cougar name
| Удвоить до Гейгера, прицелиться, мой третий дом в моем имени пумы
|
| My lil' niggas still shoot for fame (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot,
| Мои маленькие ниггеры все еще стремятся к славе
|
| doot, doot, doot, doot, doot, doot)
| ду, ду, ду, ду, ду, ду)
|
| Moms don’t work, pops skated, you don’t know the pain (You don’t know the pain)
| Мамы не работают, папы катались, ты не знаешь боли (Ты не знаешь боли)
|
| Heron Preston rain jumper, don’t know the rain (Don't know the rain)
| Джемпер от дождя Heron Preston, не знаю дождя (не знаю дождя)
|
| What we do for stain, Pyrex souvenirs, maneuver 'caine (Ah)
| Что мы делаем для пятен, сувениров из пирекса, маневрируем каином (Ах)
|
| Kerry James in the dope spot (In the dope spot)
| Керри Джеймс в наркотическом месте (В наркотическом месте)
|
| Handed purple tops out the door knob
| Вручил фиолетовые вершины дверной ручке
|
| Wow, uh
| Вау, а
|
| In a Tesla swervin' (Swervin' on these niggas)
| В Тесле сворачиваю (Сворачиваю на этих ниггерах)
|
| Talkin' to my man, he said the last batch that came in was worthless
| Разговаривая с моим человеком, он сказал, что последняя партия, которая пришла, бесполезна
|
| I told him, «Nah, when it cook like that is just a bit of a burden (That's it)
| Я сказал ему: «Нет, когда это так готовят, это просто немного бремени (вот и все)
|
| Just drop the price a couple points and keep servin'»
| Просто снизьте цену на пару пунктов и продолжайте обслуживать»
|
| Red velvet Louis jacket, I’m Ron Burgundy
| Красный бархатный жакет Луи, я Рон Бургундия
|
| See the heat comin' off the hundreds, the money burnin' (We hot)
| Смотрите, как тепло исходит от сотен, деньги горят (мы горячие)
|
| These labels still jerkin'
| Эти ярлыки все еще дергаются
|
| I heard your deal came with a hundred thousand and some Jergens (Damn)
| Я слышал, твоя сделка заключалась с сотней тысяч и несколькими джергенами (черт)
|
| These fake boss niggas is really workers
| Эти фальшивые боссы-ниггеры на самом деле рабочие
|
| I follow the bricks, I seen the wizard behind the curtain (I seen it)
| Я следую за кирпичами, я видел волшебника за занавеской (я видел это)
|
| They talk big 'til we catch 'em in person
| Они много говорят, пока мы не поймаем их лично
|
| They talk big 'til we shoot they Suburban (Brr, bah, bah)
| Они много говорят, пока мы не стреляем в них в пригороде (Брр, ба, ба)
|
| Me and Emeril Lagasse should be the next Verzuz
| Я и Эмерил Лагассе должны стать следующим Verzuz
|
| Two stoves side by side, I bet I work him (I bet I work him)
| Две печи рядом, держу пари, я работаю с ним (держу пари, я работаю с ним)
|
| I turned my granddaddy church parkin' lot to a Church’s Chicken (Woo)
| Я превратил церковную стоянку моего дедушки в церковную курицу (Ву)
|
| Take the braids out, let the hair hang like Mr. Perfect shit
| Расплети косы, пусть волосы свисают, как мистер Идеальное дерьмо.
|
| They owe some streaming money, but I ain’t hurtin'
| Они должны немного денег за потоковое вещание, но мне не больно
|
| I told my young nigga how much, he said, «I woulda murked 'em» (Haha)
| Я сказал своему молодому ниггеру, сколько, он сказал: «Я бы их замучил» (Ха-ха)
|
| Big homie fresh home drinkin' coffee out the Keurig (Yo)
| Большой братан свежий домашний пьет кофе из Керига (Йоу)
|
| A hundred and forty-four months ain’t break his spirit (He walked it)
| Сто сорок четыре месяца не сломили его дух (Он прошел его)
|
| He jumped back in, I told him it’s different, I tried to prepare him
| Он прыгнул обратно, я сказал ему, что все по-другому, я пытался его подготовить
|
| He good, he a old, brave nigga, he Hank Aaron (Woo)
| Он хороший, он старый, смелый ниггер, он Хэнк Аарон (Ву)
|
| Forgiatos on the McLaren
| Forgiatos на McLaren
|
| Young, rich, and arrogant, is you hearin' this? | Молодой, богатый и высокомерный, ты слышишь это? |
| (You hear me, nigga?)
| (Ты меня слышишь, ниггер?)
|
| Over the stove, bangin' Pray for Paris
| Над печкой, молиться за Париж
|
| I think the UFOs dropped the top blocks on the pyramids (That's just me)
| Я думаю, что НЛО сбросили верхние блоки пирамид (это только я)
|
| It’s a method to the madness, everything is math (It's all math)
| Это метод безумия, все это математика (это все математика)
|
| You know you kill the foundation, everything collapse
| Вы знаете, что вы убиваете фундамент, все рушится
|
| Everything is stamped, everything is wrapped
| Все проштамповано, все упаковано
|
| If the feds ask you 'bout me, tell 'em everything is cap (Big cap)
| Если федералы спросят обо мне, скажи им, что все в кепке (Большая кепка)
|
| Jose Canseco (Ha)
| Хосе Кансеко (Ха)
|
| Jose Canseco (Jose Canseco)
| Хосе Кансеко (Jose Canseco)
|
| This that up three, «Burt & State» flow
| Это то, что вверху три, поток «Burt & State»
|
| Jose Canseco (Jose Canseco)
| Хосе Кансеко (Jose Canseco)
|
| Young nigga out the GT with the Draco (Brr, bah, bah, bah, bah)
| Молодой ниггер выходит из GT с Драко (Брр, ба, ба, ба, ба)
|
| Jose Canseco (Jose Canseco)
| Хосе Кансеко (Jose Canseco)
|
| For them to think that they could be in the same ring with me is, wow,
| Для них думать, что они могут быть на одном ринге со мной, это, вау,
|
| you know that is—
| ты знаешь, что это—
|
| Unbelievable?
| Невероятный?
|
| Don’t put words in my mouth, man, I can handle myself out here
| Не лезь мне в рот, чувак, я справлюсь здесь
|
| Yeah, but I won’t, no, no, no (That a shoot?)
| Да, но я не буду, нет, нет, нет (это стрельба?)
|
| That’s a shoot, brother, that is one thousand percent, yeah
| Это выстрел, брат, это тысяча процентов, да
|
| 'Cause the time has come | Потому что пришло время |