| Brrt, brrt
| Бррт, брр
|
| Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot,
| Ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду,
|
| doot, doot, doot (Brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt) doot, doot, doot,
| ду, ду, ду (Бррт, бррт, бррт, бррт, бррт, бррт, бррт) ду, ду, ду,
|
| doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot,
| ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду, ду,
|
| doot, doot, doot, doot
| ду, ду, ду, ду
|
| Ayo
| Айо
|
| Ayo, pump in the Amiris got me walkin' all bow-legged
| Айо, накачай Амирис, заставил меня ходить с кривыми ногами
|
| Free Sly (Free Sly) 'til the feds free my oldhead
| Освободи Слая (Освободи Слая), пока федералы не освободят моего старика.
|
| Your welfare whip pathetic speed had 'em like always (Always)
| Твоя жалкая скорость кнута благосостояния заставила их, как всегда (всегда)
|
| The crackhouse doorbell ring, God day
| Звонок в дверь сумасшедшего дома, Божий день
|
| We only got twenties, bring nineteen, you dead (Ah, dead, nigga)
| У нас только двадцать, принеси девятнадцать, ты мертв (Ах, мертв, ниггер)
|
| I don’t give a fuck if you got nineteen-fifty, nigga
| Мне плевать, если у тебя 19/50, ниггер.
|
| Get the fuck out of here with that bullshit
| Убирайся отсюда с этим дерьмом
|
| I got the best shit, nigga
| У меня лучшее дерьмо, ниггер
|
| Ayo, you a dollar late and day short
| Айо, ты доллар поздно и день короткий
|
| Every day divide the dollars, servin' cutties, shit that they snort
| Каждый день делите доллары, обслуживайте милашек, дерьмо, которое они фыркают
|
| It was Off-White, now back to rockin' the rugby with the racehorse
| Это был Off-White, а теперь вернулся к регби со скаковой лошадью.
|
| Half a gram for a Virgil, have a blast, sniff ya face off
| Полграмма для Вергилия, есть взрыв, нюхать я лицом к лицу
|
| Like Scott Storch, this shit that I produce be the muy bueno
| Как и Скотт Сторч, это дерьмо, которое я произвожу, будет muy bueno
|
| Late nights like Leno, I was movin' elbows out the rental
| Поздними ночами, как Лено, я выбивал локти из арендной платы.
|
| I’m lit with rap, that ain’t coincidental
| Я горю рэпом, это не случайно
|
| I seen a nigga take five acid tabs, that shit fried his mental
| Я видел, как ниггер принял пять кислотных таблеток, это дерьмо поджарило его психику.
|
| Son ain’t been the same since, seen him the other day
| С тех пор сын не был прежним, видел его на днях
|
| I let him hold somethin', I’m real, won’t look the other way
| Я позволил ему держать что-то, я настоящий, не буду смотреть в другую сторону
|
| «The streets’ll take you but won’t bring you back,» that’s what my mother say
| «Улицы возьмут тебя, но не вернут», — так говорит моя мать.
|
| Run off with the pack, then your brother pay
| Убегай со стаей, тогда твой брат заплатит
|
| Blast the Bushmaster at his beanie, my billy’s blazin' like turkey day
| Взорвите Бушмастера в его шапочке, мой Билли пылает, как день индейки
|
| Do the one, decode the shit in the verses that I display
| Сделай одно, расшифруй дерьмо в стихах, которые я показываю
|
| At the top, it’s really Rome and Gunn, the comp is miles away
| Наверху, это действительно Рим и Ганн, комп далеко
|
| My style is gunpowder in the crack vial, the Don is great
| Мой стиль - порох в крэк-пузырьке, Дон великолепен
|
| Do you dirty for dollars, the goonies gon' relate
| Ты грязный из-за долларов, балбесы расскажут
|
| Your bitch mouth on my lap like print on the BAPE
| Твой сукин рот у меня на коленях, как отпечаток на BAPE.
|
| Fuck outta here, nigga
| Ебать отсюда, ниггер
|
| (No)
| (Нет)
|
| Tell the truth, now (Go, bro)
| Скажи правду, сейчас (иди, братан)
|
| Tell the truth (Go, bro)
| Скажи правду (иди, братан)
|
| Big brother, still stop preachin' niggas
| Большой брат, все еще перестань проповедовать нигерам
|
| I do not know what’s, what, what, what—how you say that?
| Я не знаю, что, что, что, что... как вы это говорите?
|
| Big brother, you still stop preachin', you know
| Большой брат, ты все еще перестанешь проповедовать, ты знаешь
|
| You brothers were stealin' it from the police, and they took
| Вы, братья, украли его у полиции, и они забрали
|
| Still took you to jail
| Тем не менее взял вас в тюрьму
|
| Well, everybody’s (Hmm)
| Ну, у всех (Хмм)
|
| I’m not better than the police
| Я не лучше полиции
|
| You said one
| Вы сказали один
|
| They’re human beings just like we is
| Они такие же люди, как и мы
|
| Listen what I’m sayin' now (Uh)
| Послушай, что я сейчас говорю (э-э)
|
| They are human beings (Yeah)
| Они люди (Да)
|
| We are God’s children
| Мы Божьи дети
|
| Ain’t no black and white in it, ain’t no racist or nothin' in it
| В нем нет черного и белого, нет расизма или чего-то еще
|
| 'Cause it does not say that in the Bible
| Потому что в Библии этого не сказано
|
| (Justin, I’ll feed a nigga, 'kay?)
| (Джастин, я покормлю ниггера, хорошо?)
|
| Alright?
| Хорошо?
|
| If there was no words from God, but only two things, Jews or Gentiles
| Если бы не было слов от Бога, а только две вещи, евреи или язычники
|
| What they do?
| Что они делают?
|
| Only two things God made on this Earth, baby
| Только две вещи Бог сделал на этой Земле, детка
|
| You didn’t understand what I’m sayin', I’ma say it again (Mm-hmm)
| Вы не поняли, что я говорю, я скажу это снова (Мм-хм)
|
| Jews and Gentiles (Mm-hmm, mm-hmm)
| Евреи и язычники (мм-хм, мм-хм)
|
| But that means just like this (Mm-hmm)
| Но это значит именно так (Мм-хм)
|
| We are all God’s children (I used to smoke, I used to smoke but not preach)
| Мы все дети Божьи (раньше курил, курил, но не проповедовал)
|
| I don’t care if you’re black, white, blue, purple, any other race
| Мне все равно, черный ты, белый, синий, фиолетовый или любой другой расы.
|
| And what they said? | И что они сказали? |
| Mmm, mmm, come on
| Ммм, ммм, давай
|
| Thank the Lord, woo
| Слава Господу, Ву
|
| Finish the sentence, you made a friend in me
| Закончи предложение, ты сделал во мне друга
|
| We are all God’s children (Okay, yes)
| Мы все Божьи дети (хорошо, да)
|
| We on the road to be on this Earth to help everybody (Oh)
| Мы на пути к тому, чтобы быть на этой Земле, чтобы помогать всем (О)
|
| I don’t care if the man got a flat
| Мне все равно, есть ли у человека квартира
|
| If I walk down the street, guess what?
| Если я иду по улице, угадайте, что?
|
| I’ll leave you good for murder to actually stop to help this man
| Я оставлю вас за убийство, чтобы вы действительно остановились, чтобы помочь этому человеку
|
| I’m not askin' for nothin'
| я ни о чем не прошу
|
| God got every blessing I needed and look where I am
| Бог получил все благословения, в которых я нуждался, и посмотри, где я
|
| But I’m followin' His path now, that’s the only reason why I’m back
| Но теперь я иду по Его пути, это единственная причина, по которой я вернулся
|
| But you come over here and instigate and pressure us
| Но вы приходите сюда и подстрекаете и давите на нас
|
| Wait, hold on, hold on, hold, listen, listen
| Подожди, подожди, подожди, подожди, слушай, слушай
|
| It does not say in the Bible you cannot have a good time
| В Библии не сказано, что нельзя хорошо проводить время
|
| We let you, allowed you to, we allowed you to have a good time
| Мы позволили вам, позволили вам, мы позволили вам хорошо провести время
|
| Okay, and I’ma explain somethin' to you on that
| Хорошо, и я объясню тебе кое-что по этому поводу.
|
| Not come over here at fifteen to seven
| Не приходи сюда с пятнадцати до семи
|
| Hey, now, hold, hold, hold, hold
| Эй, держи, держи, держи, держи
|
| Let me finish, let me finish
| Позвольте мне закончить, позвольте мне закончить
|
| Please let me finish this, and I’ma leave it alone after that
| Пожалуйста, позвольте мне закончить это, и я оставлю это в покое после этого
|
| Not come over here in the morning at fifteen to seven
| Не приходи сюда утром с пятнадцати до семи
|
| I said I understand that, baby, God gave me a mind to think
| Я сказал, что понимаю это, детка, Бог дал мне разум думать
|
| I can think with this
| Я могу думать с этим
|
| You see what I’m sayin'?
| Вы видите, что я говорю?
|
| This is God’s body, God made everything in here
| Это тело Бога, здесь все сотворил Бог
|
| He knows how many hairs I got, he knows how my brain
| Он знает, сколько у меня волос, он знает, как мой мозг
|
| He knew my train of thought
| Он знал ход моих мыслей
|
| I cannot hide nothin' from that man upstairs | Я ничего не могу скрыть от того человека наверху |
| (Preach, haha, preach on)
| (Проповедуй, ха-ха, проповедуй)
|
| Nah, you want me to get all the way down deep? | Нет, ты хочешь, чтобы я полностью погрузился? |
| (Preach it)
| (Проповедовать это)
|
| I can get all the way down deep on you (Get on down deep)
| Я могу полностью погрузиться в тебя (глубоко погрузиться)
|
| (Get down deep, get down deep, don’t kill yourself though)
| (Спускайтесь глубоко, опускайтесь глубоко, но не убивайте себя)
|
| I love you, baby, I love you as a friend, listen
| Я люблю тебя, детка, я люблю тебя как друга, послушай
|
| Now I’ma call you (I don’t know you)
| Сейчас я позвоню тебе (я тебя не знаю)
|
| Well, now hold on, hold on, hold on, hold, I don’t care
| Ну, а теперь подожди, подожди, подожди, подожди, мне все равно
|
| Russy just said let you in
| Русси только что сказал, позволь тебе войти.
|
| I still love you 'cause God says, «Love everybody on this Earth»
| Я все еще люблю тебя, потому что Бог говорит: «Люби всех на этой Земле».
|
| Russy said let you in, I don’t know you
| Расси сказал, впусти тебя, я тебя не знаю
|
| Well, look here
| Ну посмотри сюда
|
| I don’t like people
| я не люблю людей
|
| I been knowin' that man right there since '06
| Я знаю этого человека с 2006 года.
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| That man helped me out a lot in '06
| Этот человек очень помог мне в 2006 году.
|
| When I needed a place to stay, I was workin' for this man and I could stay here
| Когда мне нужно было место для проживания, я работал на этого человека, и я мог остаться здесь
|
| But you’re not gonna stay here tonight
| Но ты не останешься здесь сегодня вечером
|
| I got a place to stay, Toya
| Мне есть где остановиться, Тойя
|
| God had put me in a place where he wanted me to be
| Бог поместил меня туда, где он хотел, чтобы я был
|
| Now I’ma leave that alone
| Теперь я оставлю это в покое
|
| Now, I’m okay, I’ma keep tellin' you I’m okay
| Теперь я в порядке, я буду продолжать говорить тебе, что я в порядке
|
| Is there any more you want me to explain?
| Есть еще что-то, что вы хотите, чтобы я объяснил?
|
| Now I’m gonna get back into my music
| Теперь я собираюсь вернуться к своей музыке
|
| Griselda (Griselda, Griselda) by Fashion Rebels | Гризельда (Гризельда, Гризельда) от Fashion Rebels |