| Yeah, nigga my kicks cost your mortgage
| Да, ниггер, мои удары стоят твоей ипотеки.
|
| My bricks and my bitch was imported
| Мои кирпичи и моя сука были импортированы
|
| We zip through in Porsches
| Мы мчимся в Porsche
|
| I used to have zips of the purist
| Раньше у меня были молнии пуриста
|
| Even had a mean run in DC like Clinton Portis (Talk to 'em)
| Даже имел средний пробег в DC, как Клинтон Портис (Поговорите с ними)
|
| My mind was distorted from the fish that I snorted
| Мой разум был искажен из-за рыбы, которую я фыркнул
|
| All you bitch niggas can get extorted
| Всех вас, суки-ниггеры, могут вымогать
|
| I keep a stick when I’m touring
| Я держу палку, когда я в туре
|
| I don’t Ford Explore it, push the Lamborghini Urus
| Я не исследую Ford, толкаю Lamborghini Urus
|
| I can assure that I floored it
| Я могу заверить, что я справился с этим
|
| Nigga, your bitch think I’m gorgeous
| Ниггер, твоя сука думает, что я великолепен
|
| My Tom Fords is tortoise, bet you bitch niggas can’t afford it
| Мой Том Форд - черепаха, держу пари, вы, суки-ниггеры, не можете себе этого позволить.
|
| The Louis 13th, I poured it
| Людовик 13-й, я налил его
|
| Got murals of my face out in Europe 'cause I’m the illest to ever record it
| У меня есть фрески с моим лицом в Европе, потому что я самый плохой, чтобы когда-либо записывать это.
|
| (Facts)
| (Факты)
|
| And just in case you smoke, I brought the forty to sort it
| И на случай, если ты закуришь, я принес сорок, чтобы разобраться
|
| Niggas mad 'cause they forty and dormant
| Ниггеры злятся, потому что им сорок, и они бездействуют.
|
| They still in the projects, my condo got a doorman
| Они все еще в проектах, в моей квартире есть швейцар
|
| My shooter like Harden 'cause he involved in all the scoring
| Мой стрелок любит Хардена, потому что он участвовал во всех подсчетах очков
|
| The Flygod is an awesome God
| Flygod – потрясающий Бог
|
| That little nigga hit three niggas, I told him, «Awesome job»
| Этот маленький ниггер ударил трех нигеров, я сказал ему: «Отличная работа».
|
| Don’t give no fuck about no rappers, they can all get robbed
| Плевать на рэперов, их всех могут ограбить
|
| This shit is easy like Culpepper throwin' Moss a lob
| Это дерьмо легко, как Калпеппер бросает Моссу лоб
|
| I doubled down and took every risk, I couldn’t afford losing
| Я удвоил ставку и пошел на каждый риск, я не мог позволить себе проиграть
|
| That’s how I jumped in a foreign right out of a Ford Fusion
| Вот так я запрыгнул в иномарку прямо из Ford Fusion
|
| Small Ruger, pow, shots run you down like Carl Lewis
| Маленький Ругер, паф, выстрелы сбивают тебя с ног, как Карл Льюис.
|
| Or I can have your broad do it, mix your food with car fluid
| Или я могу попросить вас сделать это, смешать вашу еду с автомобильной жидкостью
|
| Guess who’s back, VVS’s bluer than car coolant
| Угадай, кто вернулся, VVS голубее автомобильной охлаждающей жидкости
|
| Big straps, I let a clip fly and the war moving
| Большие ремни, я отпускаю клип, и война движется
|
| Been a boss, now I’m a coach, I’m talking John Rubin
| Был боссом, теперь я тренер, я говорю о Джоне Рубине
|
| Don Shula, GXF Taliban, Saddam shooters
| Дон Шула, Талибан GXF, стрелки Саддама
|
| Soprano Wraiths, the driveway ain’t got no V-sixes
| Soprano Wraiths, на подъездной дорожке нет V-шестерок
|
| I’m buyin' ice, when I’m on Spikes, not Lees, Christians
| Я покупаю лед, когда я на шипах, а не на лизах, христианах
|
| I’m reminiscin' 'bout my life over beats, ventin'
| Я вспоминаю о своей жизни из-за битов,
|
| Y’all dick riding, worship niggas like they bleed different
| Вы все катаетесь на члене, поклоняетесь нигерам, как будто они истекают кровью по-другому
|
| Okay, blood on the apron, you know it’s the Butcher
| Хорошо, кровь на фартуке, ты знаешь, что это Мясник
|
| Whip a brick hard and then tip the cooker
| Сильно взбейте кирпич, а затем опрокиньте плиту
|
| Off the rope, Ps flyin' like Jimmy Snuka, ahh
| С каната, Ps летать, как Джимми Снука, ааа
|
| And this is the corner, the heart of the problem right here on the east side,
| А это угол, сердцевина проблемы прямо здесь, на восточной стороне,
|
| and northwest side
| и северо-западная сторона
|
| Now, if we don’t attack the problem here, it’s going to, it’s going to spill
| Теперь, если мы не решим проблему здесь, она выльется наружу
|
| out into the main street and the water front
| выйти на главную улицу и набережную
|
| Eight people were shot, a witness apparently overheard the shooter tell a woman:
| Было расстреляно восемь человек, свидетель, по-видимому, слышал, как стрелок говорил женщине:
|
| «I told you I would fix this», followed by an expletive, before he killed her
| «Я сказал тебе, что исправлю это», за которым последовало ругательство, прежде чем он убил ее.
|
| Sources tell News 4 the incident may have been in retaliation for shootings on
| Источники сообщают News 4, что инцидент мог быть местью за стрельбу на
|
| Thursday
| Четверг
|
| East side, west side, North Buffalo, South Buffalo, downtown
| Восточная сторона, западная сторона, Северный Баффало, Южный Баффало, центр города
|
| When it comes to violence in the queen city, there’s no border | Когда дело доходит до насилия в городе королевы, нет границ |