| Fuck
| Блядь
|
| Doot doot doot doot doot doot doot doot doot doot doot doot
| Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot Doot
|
| Brrt
| Бррт
|
| Doot doot doot doot doot doot
| ду ду ду ду ду ду
|
| Ayo, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| Айо, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, my nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, мой ниггер, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| О боже, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, ma nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, маменька, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my (boom)
| О мой (бум)
|
| My shooters sniffin' Tie Dye coke
| Мои стрелки нюхают кокаин Tie Dye
|
| Red Fieg Pippens match the Wang ski-suit with no snow
| Red Fieg Pippens сочетается с лыжным костюмом Wang без снега
|
| Faith Connexion for a week straight
| Связь с верой неделю подряд
|
| Yola stretches, bagging up copacetic
| Йола растягивается, набирает вес
|
| St. Laurent moccasins, flip the leather
| Мокасины St. Laurent, переверните кожу
|
| Heron Preston cuttin' heroin
| Херон Престон режет героин
|
| Sitting ringside like a nigga got a bear on
| Сидя у ринга, как ниггер, у которого есть медведь.
|
| In the mess hall, with a screwdriver, case a nigga stare wrong
| В столовой, с отверткой, если ниггер смотрит неправильно
|
| Off-White Ones that Virgil write «AIR» on (ah)
| Off-White, на которых Вергилий написал «AIR» (ах)
|
| Cocaine pots, we doing diligence up close
| Кокаиновые горшки, мы делаем усердие вблизи
|
| 32 shots, niggas ain’t aiming shit
| 32 выстрела, ниггеры ни хрена не целятся
|
| I’m fuckin' ridiculous
| я чертовски нелепа
|
| Fisherman knife for D-block shrimp, finger lickin'
| Нож рыбака для креветок D-блока, пальцы оближешь
|
| Ayo, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| Айо, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, my nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, мой ниггер, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| О боже, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, ma nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, маменька, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my (boom)
| О мой (бум)
|
| Ayo, yayo? | Айо, йау? |
| Check
| Проверять
|
| Scales? | Напольные весы? |
| Check
| Проверять
|
| Kwanzaa, I bought a whole wealth for my connect
| Кванзаа, я купил целое состояние для своего подключения
|
| Meet the black Paul Heyman
| Познакомьтесь с черным Полом Хейманом
|
| Crack crushed the hood during Reagan
| Трещина раздавила капот во время Рейгана
|
| This for the mothers on work we was raised with
| Это для матерей на работе, с которыми мы выросли
|
| Fathers, what the fuck is that?
| Отцы, что это за хрень?
|
| Seen baking in the church suit, had
| Видел выпечку в церковном костюме, имел
|
| Every color flower but the hearse was black
| Каждый цветной цветок, но катафалк был черным
|
| MAC 13s with the green beam
| MAC 13s с зеленым лучом
|
| Balenciaga boots, looking like Bruce Springsteen
| Сапоги Balenciaga, похожие на Брюса Спрингстина
|
| St. Laurent jean suit, fiends
| Джинсовый костюм St. Laurent, изверги
|
| Roll four, fifty in the bank
| Бросьте четыре, пятьдесят в банке
|
| Nigga bet twenty, he fucked around, at thirty-three
| Ниггер поставил двадцать, он трахался, в тридцать три
|
| He got shot, to the third degree
| Он получил ранение, до третьей степени
|
| Talkin' fifteen niggas with hockey sticks
| Talkin 'пятнадцать нигеров с хоккейными клюшками
|
| Chauffer speak French, listen
| Шофер говорит по-французски, слушай
|
| Ayo, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| Айо, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, my nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, мой ниггер, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my, all my niggas carryin' the MAC (brrt)
| О боже, все мои ниггеры несут MAC (бррт)
|
| Kick your baby mama door, ma nigga where it’s at? | Выбей дверь своей мамочки, маменька, где она? |
| (ah)
| (ах)
|
| Diet Butcher Slim Skin, apron baggin' crack
| Diet Butcher Slim Skin, трещина в фартуке
|
| Shot him in the forehead, came out the back
| Выстрелил ему в лоб, вышел сзади
|
| Oh my (boom) | О мой (бум) |