| [Введение: Образец +
|
| Вестсайд Ганн
|
| «Ну вот, вот
|
| То, что я получаю от этого, это действительно то чувство, которое вы описали ранее
|
| о том, что это очень физический акт
|
| Большая часть этого заключается в том, что я все время нахожусь в студии, и вы знаете,
|
| моя огромная страсть - иметь возможность
|
| Выходите на улицу и получайте такую же обратную связь во время работы.
|
| Это как бы заставляете людей, типа, свидетельствовать о вашей
|
| страсть проявляется и, типа, чувствую ее с тобой или видишь
|
| Безусловно, и они становятся частью процесса»
|
| Бррт! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| (Айо)
|
| Бррт! |
| Бррт! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум! |
| Бум!
|
| Айо — MAC в Supreme с разъемом для микрофона (бррт)
|
| Эти ниггеры ведут себя так, как будто они больны, они не такие
|
| Gatorade 6, ура, ласты, мы в камере вспоминаем
|
| Все, что вы слышали, было: «Командир, я ранен», они поймали его поскользнувшись
|
| Господи, прости его, ограбил игру в кости, купил 100 костюмов
|
| Был косяк на них, десять полетов, сбросил их с крыши
|
| Он остановился на Mercer от Versace.
|
| В последний раз, когда они увидят меня, я буду стрелять в маси
|
| Разрывные костюмы Gucci, Иисус, сделай два кирпича из одного
|
| Сотри свои гребаные отпечатки, и мы поболтаем.
|
| Золотая лошадь 76-го года, я думаю, это дерьмо Ники Барнса.
|
| Разверните третий кристалл, вы знаете рыбу-бога
|
| Ведро Balenciaga подстрелило весь хлыст, он его запустил
|
| Я делаю небо серым, дождь ура, джемперы Canali (бум-бум-бум-бум-бум
|
| бум)
|
| Айо, я делаю небо серым, дождь ура, джемперы Canali
|
| Привет баллы за одноразовые
|
| Я знаю, что они заедают, но я ударю тебя пять раз в живот
|
| Ему нужно еще одно ребро
|
| Fieg Purple Маэстрос на тугой веревке
|
| Сумок было 35, у меня были на 32, они давали им надежду
|
| Дэйви Бой Смит без пинка, с резиновой ручкой
|
| Новая яхта каждую неделю, сандалии John Sanden (лалалалалала)
|
| Айо, новая яхта каждую неделю, сандалии John Sanden
|
| Если бы у Гризельды и Адольфа был ребенок, он был бы маленьким Шейди
|
| Он сделал бы меня своей дамой
|
| Красные розы и кровавые бриллианты для его дамы
|
| Он разрешал мне читать стихи его врагам
|
| Прежде чем он отрубил им головы
|
| Схемы пирамид хуже, чем у Мэдоффа
|
| Липкая травка и пуленепробиваемые жилеты
|
| Говори ловко, брось обойму себе в грудь
|
| Отравление щенков для практики, склонность к убийству
|
| Давать сукам пятьдесят долларов для развлечения
|
| Пакуя гранаты, он потягивает Периньон
|
| Но это туз пик на моей флейте
|
| Ни слова не обменялись, просто дай ему сигнал, мой ниггер стреляет
|
| Японский деним и ботильоны Fendi
|
| Кокосовый цвет Carreras
|
| Сотня за помаду, пятьдесят за тушь
|
| Четыреста на что-то прозрачное из La Perla
|
| Кожа и волосы ароматизированы Клайвом Кристианом, номер один
|
| Барон эффектный, он знал, что трахать ее будет опасно весело
|
| [Концовка:? |
| &
|
| Скажи ей, скажи ей
|
| Могу ли я получить свои 75 центов?
|
| Скажи ей, скажи ей еще раз
|
| Черт, он собирается дать это тебе
|
| Нет, мне нужно 75 центов от вас
|
| Понял тебя
|
| О, дай мне увидеть это, братан
|
| Я хочу, чтобы это ушло от нее
|
| Что тебе нужно сделать, так это сказать ей-
|
| Угадай что, угадай что. |
| Я получил и хочу
|
| Скажи это, скажи это снова
|
| Дай, дай мне мои 75 центов, и я покажу тебе, как я брожу, ха-ха, ха-ха,
|
| он
|
| Ну сколько, сколько?
|
| 75 центов
|
| эта сука
|
| Ты собираешься делать все это под чем? |