| Robbin' niggas for fun and now my bezel lit
| Грабят нигеров для удовольствия, и теперь мой безель горит
|
| We ghetto rich, bang the forty 'til the metal stick (Fah, fah, fah)
| Мы богаты в гетто, бьем сорок до металлической палки (фах, фах, фах)
|
| My nigga pray to the devil, he on some rebel shit
| Мой ниггер молится дьяволу, он на каком-то мятежном дерьме
|
| Tat his face, never blink when the ratchet shake (Never did)
| Тат его лицо, никогда не моргай, когда трещотка трясется (Никогда не делал)
|
| Have a fiend do him dirty for a half a eight
| Попросите дьявола сделать его грязным за полвосьми
|
| Turn his face, got a lawyer that’ll burn the case
| Повернись лицом, у него есть адвокат, который сожжет дело.
|
| Get a extra headshot, that’s just for turnin' state
| Получите дополнительный выстрел в голову, это просто для состояния поворота
|
| We suicidal, lost soldiers in the beef with rivals
| Мы самоубийственные, потерянные солдаты в говядине с соперниками
|
| Told my mama that I love her, loadin' up my rifle
| Сказал маме, что люблю ее, зарядил винтовку
|
| We the idol (Motherfucker), you’ll die today, I tell 'em snipe you (Brr)
| Мы кумир (Ублюдок), ты умрешь сегодня, я говорю им, стреляй в тебя (Брр)
|
| Who the youngest OG? | Кто самый молодой OG? |
| I’ma take that title (That's me, nigga)
| Я возьму этот титул (это я, ниггер)
|
| Jordan, Michael, six ring when the pound strikin' (Fah, fah, fah, fah, fah)
| Джордан, Майкл, шесть звонков, когда бьет фунт (Фа, фах, фах, фах, фах)
|
| Let the first one scream, he thought he saw lightning
| Пусть первый кричит, ему показалось, что он увидел молнию
|
| Frr, they know, yeah
| Фрр, они знают, да
|
| Y’all know me
| Вы все меня знаете
|
| Big BSF, nigga
| Большой ЧФ, ниггер
|
| Gunn, good lookin', nigga
| Ганн, красавчик, ниггер
|
| Same nigga, look
| Тот же ниггер, смотри
|
| I turn fifty into eighty if you whip it good (That's a fact)
| Я превращусь с пятидесяти в восемьдесят, если хорошенько взбить (это факт)
|
| Chop it up, then I’m in your hood (I'm in your hood)
| Поруби это, тогда я в твоем капюшоне (я в твоем капюшоне)
|
| Like the engineers, I serve your bitch while she with the kids (Haha)
| Как и инженеры, я служу твоей суке, пока она с детьми (Ха-ха)
|
| I’m into flips like a gymnast is (Like)
| Я люблю сальто, как гимнастка (Нравится)
|
| You ain’t Mr. Big (Nah), you ain’t never bust a head over price (Pussy nigga)
| Ты не мистер Биг (Нет), ты никогда не задираешь голову из-за цены (Киска, ниггер)
|
| You ain’t never stuffed dope in a bowl of rice (Stop lyin')
| Вы никогда не набивали дурь в миску с рисом (Хватит врать)
|
| You got knocked and started singin' like Hova’s wife (Pussy)
| Тебя сбили, и ты начала петь, как жена Хова (Киска)
|
| This street shit is like a roll of dice, nigga
| Это уличное дерьмо похоже на бросок костей, ниггер
|
| And I’m here for the head crack (Uh huh)
| И я здесь, чтобы потрескаться в голове (Угу)
|
| Over a little cheese, get your head tapped, nigga (Brr), I can’t stand rats
| За сыром, стукни себя по голове, ниггер (Брр), я терпеть не могу крыс
|
| (Nah)
| (Неа)
|
| And these shells is like pesticides on 'em (Bah bah bah), I’m pushin' weight
| И эти снаряды похожи на пестициды на них (ба, ба, ба), я набираю вес
|
| tryna exercise on 'em
| попробуй потренироваться на них
|
| These bitches think you a chicken box (Why)
| Эти суки думают, что ты курица (почему)
|
| 'Cause they got some breast and thighs on 'em (Fuck outta here)
| Потому что у них есть грудь и бедра (К черту отсюда)
|
| I just ran out of work, who got some extra pies on 'em? | У меня только что закончилась работа, у кого есть лишние пироги? |
| (Who got some work?)
| (У кого есть работа?)
|
| And that’s a real question, you niggas still bluffin' (Uh huh)
| И это настоящий вопрос, вы, ниггеры, все еще блефуете (Угу)
|
| So I got them pills jumpin' (Wait), cleats on, I’m field runnin'
| Так что у меня есть таблетки, прыгающие (Подождите), бутсы, я бегу по полю
|
| You ain’t ever killed nothin', go on drills, nothin', nigga
| Ты никогда ничего не убивал, продолжай учения, ничего, ниггер
|
| I up the steel, I’m like Phil Drummond (Brr)
| Я поднимаю сталь, я как Фил Драммонд (Брр)
|
| I wanna bring out the guy that was the challenger in that particular instance
| Я хочу показать парня, который был соперником в этом конкретном случае.
|
| we are talking about
| мы говорим о
|
| FLYGOD
| ФЛАЙГОД
|
| Who did indeed make a valiant effort to take the title away from Nick
| Кто действительно приложил доблестные усилия, чтобы отобрать титул у Ника?
|
| Bockwinkel, but
| Боквинкель, но
|
| First of all let say I’m glad to see your back especially after seeing your
| Прежде всего позвольте сказать, что я рад видеть вашу спину, особенно после того, как увидел вашу
|
| front
| фронт
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| Let me ask you one other thing
| Позвольте мне задать вам еще один вопрос
|
| Did you hear that the court just made a ruling that their gonna have to make
| Вы слышали, что суд только что вынес решение, которое им придется принять?
|
| the Lone Ranger take his mask off
| Одинокий рейнджер снимает маску
|
| They ever see you the are gonna make a ruling where you’re gonna have to wear a
| Они когда-нибудь увидят тебя, они собираются вынести постановление, согласно которому тебе придется носить
|
| mask
| маска
|
| Do you realize that?
| Вы понимаете это?
|
| Yeah it’s a rare form day I hear it, okay
| Да, это редкий день, я слышу это, хорошо
|
| That’s right baby when I beat the world heavyweight champion
| Правильно, детка, когда я победил чемпиона мира в супертяжелом весе
|
| I am in rare form and I guess you saw it right there didn’t yah
| Я в редкой форме, и я думаю, вы видели это прямо там, не так ли?
|
| Yeah I saw what could be interpreted I’m certainly by you as a win over the
| Да, я видел, что может быть истолковано вами как победа над
|
| champion, he still, he still rung the bell
| чемпион, он все еще, он все еще звонил в колокол
|
| Could be interpreted? | Можно интерпретировать? |
| he still rung the bell
| он все еще звонил в колокольчик
|
| It was a one two three
| Это был один два три
|
| That’s right took me a couple of minutes longer than I anticipated
| Верно, это заняло у меня на пару минут больше, чем я ожидал
|
| What, what can you expect I was fighting two world champions that night
| Что, чего вы можете ожидать, я дрался с двумя чемпионами мира в ту ночь
|
| Ayo, I’m rockin' skates, eatin' thousand dollar plates (Ah)
| Айо, я катаюсь на коньках, ем тарелки за тысячу долларов (Ах)
|
| Sold dope for fifteen years straight, I need a break
| Продавал наркотики пятнадцать лет подряд, мне нужен перерыв
|
| More money on the way (More money on the way)
| Больше денег в пути (Больше денег в пути)
|
| More money on the way
| Больше денег в пути
|
| Ayo, I’m rockin' skates, eatin' thousand dollar plates (Ah)
| Айо, я катаюсь на коньках, ем тарелки за тысячу долларов (Ах)
|
| Sold dope for fifteen years straight, I need a break
| Продавал наркотики пятнадцать лет подряд, мне нужен перерыв
|
| More money on the way (More money on the way)
| Больше денег в пути (Больше денег в пути)
|
| More money on the way (Lord, Lord)
| Больше денег в пути (Господи, Господи)
|
| From the change jar, hoppin' out that foreign, slide to Saks and Fifth (Skrrt)
| Из банки для мелочи, выпрыгивая из этого иностранного, скользите к Саксу и Пятому (Скррт)
|
| Skippin' out that bitch with twenty racks of shit (Yeah)
| Пропустить эту суку с двадцатью стойками с дерьмом (Да)
|
| Uh, Off-Whites on, Dior gone
| Э-э, Off-White включен, Dior ушел
|
| Swam on hip, keep belovey feelin' strong (Brr, brr, brr)
| Плывите на бедре, держите любимого сильным (Брр, брр, брр)
|
| Prayin' for my sins, chop it up with FLYGOD (Chop it up with FLYGOD)
| Молюсь за мои грехи, измельчаю их вместе с FLYGOD (Измельчаю их вместе с FLYGOD)
|
| Ms is rollin' in, I ain’t gotta sell hard (I ain’t' gotta sell hard)
| Мисс вкатывается, мне не нужно сильно продавать (мне не нужно сильно продавать)
|
| Exes lookin' sick, but I’m spinnin' in the Tesla (Skrrt)
| Бывшие выглядят больными, но я кручусь в Тесле (Скррт)
|
| The thirty-eight is mean, but got that thirty on the heckler (Brr)
| Тридцать восемь подлых, но получили эти тридцать на хеклер (Брр)
|
| You can catch me up in Neiman’s, I be gettin' some help (Gettin' some help)
| Вы можете поймать меня у Неймана, я получу помощь (Получу помощь)
|
| When I seen you in that bitch, you was coppin' a belt (Fuck outta here)
| Когда я увидел тебя в этой суке, у тебя был ремень (К черту отсюда)
|
| You wasn’t on my side when the vision was felt (Fuck outta here)
| Ты не был на моей стороне, когда почувствовалось видение (К черту отсюда)
|
| Belovey, boy, you up some water so them pigeons can melt (Whip, whip)
| Беловей, мальчик, набери воды, чтобы голуби могли растаять (хлестать, хлестать)
|
| Sold 'caine for nine years, we don’t play around here (Nope)
| Продали кейна на девять лет, мы здесь не балуемся (Нет)
|
| Tried to run off with that, now he stay around chairs (Get that nigga)
| Пытался убежать с этим, теперь он остается вокруг стульев (Возьмите этого ниггера)
|
| Got a crowd, but these motherfuckers yellin' out dimes (Dimes)
| Есть толпа, но эти ублюдки кричат даймс (даймс)
|
| A hundred grams, but I only sell seven at a time
| Сто граммов, но я продаю только семь за раз
|
| Ayo, I’m rockin' skates, eatin' thousand dollar plates
| Айо, я катаюсь на коньках, ем тарелки за тысячу долларов
|
| Sold dope for fifteen years straight, I need a break
| Продавал наркотики пятнадцать лет подряд, мне нужен перерыв
|
| More money on the way (More money on the way)
| Больше денег в пути (Больше денег в пути)
|
| More money on the way
| Больше денег в пути
|
| Ayo, I’m rockin' skates, eatin' thousand dollar plates
| Айо, я катаюсь на коньках, ем тарелки за тысячу долларов
|
| Sold dope for fifteen years straight, I need a break
| Продавал наркотики пятнадцать лет подряд, мне нужен перерыв
|
| More money on the way (More money on the way)
| Больше денег в пути (Больше денег в пути)
|
| More money on the way | Больше денег в пути |