| Ayo, Central Park shit, school six to school sixty-one
| Айо, дерьмо в Центральном парке, от школы шесть до школы шестьдесят один
|
| Every time I walked the paned doors, better have the gun (Ah)
| Каждый раз, когда я вхожу в застекленные двери, лучше иметь пистолет (Ах)
|
| Where Bacon at, he out with Munch
| Где Бэкон, он с Мунк
|
| Rode our bikes over Kensington Bridge, Trinidad Park and free lunch
| Прокатились на велосипедах по Кенсингтонскому мосту, Тринидадскому парку и бесплатному обеду.
|
| Rest in peace Nut, rest in peace Barry
| Покойся с миром, Нут, покойся с миром, Барри.
|
| Rest in peace Mick, I heard he got killed by ferry (Ah)
| Покойся с миром, Мик, я слышал, что его убил паром (Ах)
|
| Back in nine-seven, me and Laura, had her neck slit
| Еще в девять седьмом мне и Лоре перерезали шею
|
| Walking through, bit it, I was plotting on the next bitch
| Проходя мимо, укусил, я замышлял следующую суку
|
| Started fucking Stephanie, had a crush on Pam
| Начал трахать Стефани, влюбился в Пэм
|
| The broad looking good, though, come here, take my hand
| Хотя широкая хорошо выглядит, иди сюда, возьми меня за руку
|
| Only took one loss, some barely nigga stuck me
| Только потерпел одну потерю, какой-то ниггер едва меня зацепил.
|
| But sure, you was my man, you could have stopped 'em but you jumped me
| Но, конечно, ты был моим человеком, ты мог бы остановить их, но ты прыгнул на меня.
|
| It’s bool though, Machine Gun went back, just dumping (Boom boom boom boom boom
| Но это хрень, Пулемет вернулся, просто сбросил (бум-бум-бум-бум-бум
|
| boom boom)
| бум бум)
|
| Showed up to school on Monday like «Fuck 'em» (Fuck)
| Появился в школе в понедельник, как «Fuck 'em» (Fuck)
|
| Kino had to tell, my nigga was Miguel
| Кино должен был сказать, мой ниггер был Мигель
|
| Lafayette to Wakefield, I hope you resting well
| Лафайет в Уэйкфилд, надеюсь, вы хорошо отдохнули
|
| Fifty-six pimp of the year, I beat the deal
| Пятьдесят шесть сутенеров года, я выиграл сделку
|
| That swish shit, fuck Jarel (Swish shit, fuck Jarel)
| Это дерьмо, трахни Джарел
|
| That swish shit, fuck Khalil (Swish shit, fuck Khalil)
| Это дерьмо, трахни Халила (дерьмо, трахни Халила)
|
| Shot across the bills, we left on Leroy Hill (Ah)
| Прострелив счета, мы уехали на Лерой Хилл (Ах)
|
| Elizabeth, Elizabeth, will you marry me? | Элизабет, Элизабет, ты выйдешь за меня замуж? |
| (Ha haa)
| (Ха хаа)
|
| We don’t have an answer, we don’t have an answer, we don’t
| У нас нет ответа, у нас нет ответа, у нас нет
|
| He did it, he did it, he asked her
| Он сделал это, он сделал это, он попросил ее
|
| What about this Elizabeth?
| А что насчет этой Элизабет?
|
| Elizabeth?
| Элизабет?
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Yeehaw
| Йехау
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| We got us a wedding! | У нас свадьба! |