| The Nameless One (оригинал) | The Nameless One (перевод) |
|---|---|
| Huckleberry Hound | Гекльберри Хаунд |
| And Huckleberry Finn | И Гекльберри Финн |
| Your huckleberry friend | Твой Гекльберри друг |
| Has done you in | Сделал тебя в |
| Finn Mac Cool | Финн Мак Кул |
| Cool Hand Luke | Крутая рука Люк |
| Luke and Matt | Люк и Мэтт |
| And that other top cat | И тот другой лучший кот |
| Jack the Hat Mcvitie | Джек в шляпе Маквити |
| Old blue eyes is back | Старые голубые глаза вернулись |
| Hogan’s heroes | Герои Хогана |
| And Logan’s run | И Логан бежит |
| Alma Cogan | Альма Коган |
| Volkswagen | Фольксваген |
| Johnny Logan | Джонни Логан |
| Run for your wife | Беги за своей женой |
| This is your life | Это твоя жизнь |
| … On Mars | … На Марсе |
| Work, rest and play… | Работай, отдыхай и играй… |
| … For today… | … На сегодня… |
| In parliament… | В парламенте… |
| Hill fields | Холмовые поля |
| Wc Fields | Туалет Поля |
| Lesley Ann Down… | Лесли Энн Даун… |
| … In the tube station… Master… Race… | … На станции метро… Мастер… Гонка… |
| Your place, or mine? | К тебе или ко мне? |
| Coming undone with the nameless one | Отменяется с безымянным |
| Unstoppable | Неудержимый |
| Unshakeable | Непоколебимый |
| Unworthy | недостойный |
| Unfaithful | Неверный |
| Unbreakable | Неуязвимый |
| Incorruptible | Неподкупный |
| Unattainable | недостижимый |
| Unacceptable | Неприемлемо |
| Unforgiveable | Непростительный |
| Unforgettable | Незабываемый |
| Coming undone with the nameless one | Отменяется с безымянным |
