Перевод текста песни Do You Know What I'm Saying? - Wendy James

Do You Know What I'm Saying? - Wendy James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do You Know What I'm Saying? , исполнителя -Wendy James
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.06.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Do You Know What I'm Saying? (оригинал)Do You Know What I'm Saying? (перевод)
The past prima donna Прошлая примадонна
in buttons and bells в кнопках и колокольчиках
Was speaking what’s left of her mind Говорила то, что осталось от ее разума
as the audience rebels когда аудитория бунтует
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
The lights they were dimmed Свет они были затемнены
the music by Strauss музыка Штрауса
She entered on rollerskates Она вошла на роликах
fetchingly tousled соблазнительно взъерошенный
She dnced like an ambulance Она танцевала как скорая помощь
Talked like a cartoon mouse Говорил как мультяшная мышь
She took off her clothes Она сняла одежду
and it brought down the house и это обрушило дом
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
Why don’t you come when I call? Почему ты не приходишь, когда я звоню?
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
Can you still hear me at all? Ты вообще меня слышишь?
The male counterpart: stupid, brutal and rich Мужской аналог: глупый, брутальный и богатый
Lies under the arm of the world like an itch Лежит под рукой мира, как зуд
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
Because he is such an attractive young lout Потому что он такой привлекательный молодой хам
Putting words in his mouth and then trying them out Вкладывать слова в рот, а затем пробовать их
It doesn’t much matter what they are about Неважно, о чем они
So long as he has something nasty to spout Пока у него есть что-нибудь гадкое, чтобы извергнуть
Do you know what I’m saying? Ты знаешь о чем я говорю?
Boys will be boys Мальчики будут мальчиками
Blood must be spilt Кровь должна быть пролита
And nothing like showbusiness was ever built И ничего похожего на шоу-бизнес никогда не было построено
For letting your critical function wilt За то, что ваша важная функция увядает
Under the weight of your liberal guilt Под тяжестью вашей либеральной вины
Do you know what I’m saying?Ты знаешь о чем я говорю?
He’s the genuine voice of his unlovely state Он настоящий голос своего непривлекательного состояния
And the first to complain И первый, кто жалуется
When they start to investigate Когда они начинают расследование
Under his criminal past and his polythene skin Под своим криминальным прошлым и полиэтиленовой кожей
He’s blowing his lines with his cheeks sucked in Do you know what I’m saying? Он выдыхает свои реплики, втягивая щеки. Вы понимаете, о чем я говорю?
Hush now… he has something special to say… Тише... он хочет сказать что-то особенное...
«Can you put your hands together this way?» «Можете ли вы сложить руки таким образом?»
Do you know what I’m sayingТы знаешь о чем я говорю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: