Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do You Know What I'm Saying?, исполнителя - Wendy James.
Дата выпуска: 15.06.2014
Язык песни: Английский
Do You Know What I'm Saying?(оригинал) |
The past prima donna |
in buttons and bells |
Was speaking what’s left of her mind |
as the audience rebels |
Do you know what I’m saying? |
The lights they were dimmed |
the music by Strauss |
She entered on rollerskates |
fetchingly tousled |
She dnced like an ambulance |
Talked like a cartoon mouse |
She took off her clothes |
and it brought down the house |
Do you know what I’m saying? |
Do you know what I’m saying? |
Why don’t you come when I call? |
Do you know what I’m saying? |
Can you still hear me at all? |
The male counterpart: stupid, brutal and rich |
Lies under the arm of the world like an itch |
Do you know what I’m saying? |
Because he is such an attractive young lout |
Putting words in his mouth and then trying them out |
It doesn’t much matter what they are about |
So long as he has something nasty to spout |
Do you know what I’m saying? |
Boys will be boys |
Blood must be spilt |
And nothing like showbusiness was ever built |
For letting your critical function wilt |
Under the weight of your liberal guilt |
Do you know what I’m saying? |
He’s the genuine voice of his unlovely state |
And the first to complain |
When they start to investigate |
Under his criminal past and his polythene skin |
He’s blowing his lines with his cheeks sucked in Do you know what I’m saying? |
Hush now… he has something special to say… |
«Can you put your hands together this way?» |
Do you know what I’m saying |
(перевод) |
Прошлая примадонна |
в кнопках и колокольчиках |
Говорила то, что осталось от ее разума |
когда аудитория бунтует |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Свет они были затемнены |
музыка Штрауса |
Она вошла на роликах |
соблазнительно взъерошенный |
Она танцевала как скорая помощь |
Говорил как мультяшная мышь |
Она сняла одежду |
и это обрушило дом |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Почему ты не приходишь, когда я звоню? |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Ты вообще меня слышишь? |
Мужской аналог: глупый, брутальный и богатый |
Лежит под рукой мира, как зуд |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Потому что он такой привлекательный молодой хам |
Вкладывать слова в рот, а затем пробовать их |
Неважно, о чем они |
Пока у него есть что-нибудь гадкое, чтобы извергнуть |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Мальчики будут мальчиками |
Кровь должна быть пролита |
И ничего похожего на шоу-бизнес никогда не было построено |
За то, что ваша важная функция увядает |
Под тяжестью вашей либеральной вины |
Ты знаешь о чем я говорю? |
Он настоящий голос своего непривлекательного состояния |
И первый, кто жалуется |
Когда они начинают расследование |
Под своим криминальным прошлым и полиэтиленовой кожей |
Он выдыхает свои реплики, втягивая щеки. Вы понимаете, о чем я говорю? |
Тише... он хочет сказать что-то особенное... |
«Можете ли вы сложить руки таким образом?» |
Ты знаешь о чем я говорю |