| Monique Martinot (оригинал) | Моника Мартино (перевод) |
|---|---|
| Ich kann den Schmerz nicht ertragen. | я не могу принять боль |
| Du fehlst mir so! | Мне тебя так не хватает! |
| Wie soll ich weiterleben, ohne Dich? | Как мне жить без тебя? |
| Die Welt verändert sich, doch Du merkst es nicht. | Мир меняется, но вы этого не замечаете. |
| Und Deine Liebe zu Eis erstarrt | И твоя любовь ко льду застывает |
| So mache ich Dich haltbar bei minus 90 Grad. | Вот как я делаю тебя устойчивым к минус 90 градусам. |
| Verändere das Schicksal für Dich und mich. | Измени судьбу для тебя и меня. |
| Bald schon ist der Tag gekommen, dann bist Du frei. | Скоро наступит день, когда ты будешь свободен. |
| Und wenn Dein Herz wieder schlägt… | И когда твое сердце снова забьется... |
| «…dann denk´ an mich!» | "...тогда подумай обо мне!" |
| Ich gehöre nicht mehr zu Deinem Leben, | Я больше не принадлежу твоей жизни |
| ich fliehe in die Vergangenheit. | Я бегу в прошлое. |
| Nun kam für mich die Zeit zum Sterben… | Теперь пришло время мне умереть... |
| «…ich glaub´, ich bin bereit!» | "...Кажется, я готов!" |
