| Meine Welt ist einsam und grau
| Мой мир одинокий и серый
|
| Um zu vergessen schaue ich TV
| Чтобы забыть, что я смотрю телевизор
|
| Und jeden Hauch von Glückseligkeit
| И каждое прикосновение блаженства
|
| Bezahle ich mit meiner Zeit
| я плачу своим временем
|
| Die Glotze läuft bei mir Tag und Nacht
| Телик для меня день и ночь
|
| Doch merke ich nicht, was sie mit mir macht
| Но я не понимаю, что она делает со мной.
|
| Total betäubt und außer Betrieb
| Полностью ошеломлен и не в порядке
|
| Begreif ich nicht was wirklich geschieht
| Я не понимаю, что происходит на самом деле
|
| Ich rette Dich
| я спасу тебя
|
| Vor allem Bösen dieser Welt
| Превыше всего зла в этом мире
|
| Vertrau auf mich
| Поверьте мне
|
| Vielleicht ist es auch längst zu spät?!
| Может уже поздно?!
|
| Ich rette Dich
| я спасу тебя
|
| Ob du es willst oder auch nicht
| Хотите вы этого или нет
|
| Vertrau auf mich
| Поверьте мне
|
| Denn ich rette Dich!
| Потому что я спасу тебя
|
| Ich habe es lieber manipuliert
| Я предпочитал манипулировать им
|
| Mit noch ein bisschen Werbung verziert
| Украшен немного рекламой
|
| Und bloß nicht denken, das Maul zugemacht
| И только не думай, закрой рот
|
| Hab es lieber einfach, staatlich überwacht
| Только пусть это будет довольно просто, под контролем государства
|
| Denn ich rette Dich
| Потому что я спасаю тебя
|
| Vor allem Bösen dieser Welt
| Превыше всего зла в этом мире
|
| Vertrau auf mich
| Поверьте мне
|
| Vielleicht ist es auch längst zu spät?!
| Может уже поздно?!
|
| Ich rette Dich
| я спасу тебя
|
| Ob du es willt oder auch nicht
| Хотите вы этого или нет
|
| Vertrau auf mich
| Поверьте мне
|
| Denn ich rette Dich!
| Потому что я спасу тебя
|
| Meine Welt war einsam und grau
| Мой мир был одиноким и серым
|
| Um zu vergessen schaute ich TV
| Чтобы забыть, что я смотрел телевизор
|
| ich habe gelebt, am Leben vorbei
| Я прожил прошлую жизнь
|
| Doch viel zu kurz, denn das ging 1, 2, 3 | Но слишком коротко, потому что это было 1, 2, 3 |