| «Nichts wird uns aufhalten,
| «Ничто не остановит нас
|
| nichts wird uns aufhalten
| ничто не остановит нас
|
| nichts wird uns aufhalten,
| ничто не остановит нас
|
| nichts wird uns aufhalten,
| ничто не остановит нас
|
| alles ist möglich"-- Bill Clinton
| все возможно" - Билл Клинтон
|
| Nicht auf der Stelle stehen,
| не стой на месте
|
| denn nur nach vorne sehen.
| потому что просто смотреть вперед.
|
| Es folgt ein neuer Tag
| Далее следует новый день
|
| auf den Komenteneinschlag.
| о влиянии комментариев.
|
| Noch einmal nachgedacht,
| снова подумал,
|
| dann haben wir die Macht.
| тогда у нас есть сила.
|
| Jetzt heißt es spekulieren,
| Теперь пришло время спекулировать
|
| eine neue Welt kreieren.
| создать новый мир.
|
| Bald setzen wir die Normen,
| Скоро мы установим стандарты
|
| die Welt in neuen Formen.
| мир в новых формах.
|
| Alles, wie es uns gefällt,
| Все как нам нравится
|
| ist nur für uns bereitgestellt.
| предоставляется только нам.
|
| Es geht ums nackte Leben,
| Это о голой жизни
|
| jetzt heißt es alles geben.
| теперь пришло время дать все.
|
| Wir machen uns bereit…
| Мы готовимся...
|
| auf in die neue Zeit!
| к новой эре!
|
| So wirst Du uns folgen, ein Schritt, dann sind wir frei.
| Итак, вы будете следовать за нами, один шаг, затем мы свободны.
|
| Für uns ist alles möglich, komm mit und sei dabei.
| Для нас все возможно, приходите и будьте частью этого.
|
| «Nichts wird uns aufhalten,
| «Ничто не остановит нас
|
| nichts wird uns aufhalten
| ничто не остановит нас
|
| alles ist möglich"-- Bill Clinton
| все возможно" - Билл Клинтон
|
| «Nichts wird uns aufhalten,
| «Ничто не остановит нас
|
| alles ist möglich"-- Bill Clinton | все возможно" - Билл Клинтон |