| When the lights go out at night’s when I come around
| Когда ночью гаснет свет, когда я прихожу
|
| My name is violence and I wear the crown
| Меня зовут Насилие, и я ношу корону
|
| I am not sick now, I am insane
| Я не болен сейчас, я сумасшедший
|
| Left a trail of bodies, soon you’ll all know my name
| Оставили след из тел, скоро вы все узнаете мое имя
|
| Just like a monster thriller
| Как в триллере о монстрах
|
| (Zodiac Killer)
| (Зодиакальный убийца)
|
| I left some of them bleeding
| Я оставил некоторые из них истекать кровью
|
| I left some of them screaming
| Я оставил некоторых из них кричать
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I have no sympathy
| у меня нет сочувствия
|
| Your pain is my whole reason
| Твоя боль - вся моя причина
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I’m hunting humans when the darkness falls
| Я охочусь на людей, когда наступит тьма
|
| Man is the most dangerous animal of all
| Человек - самое опасное животное из всех
|
| I have always been here and I will remain
| Я всегда был здесь и останусь
|
| The executioner, bringer of pain
| Палач, несущий боль
|
| Just like a monster thriller
| Как в триллере о монстрах
|
| (Zodiac Killer)
| (Зодиакальный убийца)
|
| I left some of them bleeding
| Я оставил некоторые из них истекать кровью
|
| I left some of them screaming
| Я оставил некоторых из них кричать
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I have no sympathy
| у меня нет сочувствия
|
| Your pain is my whole reason
| Твоя боль - вся моя причина
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| (Zodiac Killer)
| (Зодиакальный убийца)
|
| «School children make nice targets. | «Из школьников получаются хорошие мишени. |
| I shall wipe out a school bus some morning.
| Однажды утром я уничтожу школьный автобус.
|
| Shoot out the tires and then pick off the kiddies as they come bouncing out.
| Стреляйте по шинам, а затем отстреливайте детишек, когда они выпрыгивают.
|
| «That is the threat of the Zodiac killer.
| «Это угроза убийцы Зодиака.
|
| Just like a monster thriller
| Как в триллере о монстрах
|
| (Zodiac Killer)
| (Зодиакальный убийца)
|
| I left some of them bleeding
| Я оставил некоторые из них истекать кровью
|
| I left some of them screaming
| Я оставил некоторых из них кричать
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I have no sympathy
| у меня нет сочувствия
|
| Your pain is my whole reason
| Твоя боль - вся моя причина
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I left some of them bleeding
| Я оставил некоторые из них истекать кровью
|
| I left some of them screaming
| Я оставил некоторых из них кричать
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| I have no sympathy
| у меня нет сочувствия
|
| Your pain is my whole reason
| Твоя боль - вся моя причина
|
| Bringer of death, this is
| Несущий смерть, это
|
| The Zodiac speaking
| Зодиак говорит
|
| (Zodiac Killer) | (Зодиакальный убийца) |