| A Bullet Named Christ (оригинал) | Пуля По Имени Христос (перевод) |
|---|---|
| Lost in a familiar place | Потерялся в знакомом месте |
| This channel will not change | Этот канал не изменится |
| This feeling’s all too strange | Это чувство слишком странное |
| It’s like home in many ways | Во многом это как дома |
| Got nothing left inside | Ничего не осталось внутри |
| Onto the darker side | На более темную сторону |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| They swarm us all like flies | Они окружают нас всех, как мух |
| Don’t know the wrong from right | Не отличить неправильного от правильного |
| There comes a time to decide | Приходит время решать |
| I’ll choose the darker side | Я выберу более темную сторону |
| Got nothing left inside | Ничего не осталось внутри |
| Onto the darker side | На более темную сторону |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| Got nothing left inside | Ничего не осталось внутри |
| Onto the darker side | На более темную сторону |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
| On a bullet named Christ | На пуле по имени Христос |
