| Tears on the inside of your face
| Слезы на внутренней стороне твоего лица
|
| But none on the outside
| Но ни один снаружи
|
| No pain could penetrate the callouses
| Никакая боль не могла проникнуть в мозоли
|
| Palaces you’ve built from the ground floor
| Дворцы, которые вы построили с первого этажа
|
| Show only the dark side of your past
| Показывайте только темную сторону своего прошлого
|
| So long since you’ve tried
| Так давно вы пытались
|
| To replace the wooden mask that
| Чтобы заменить деревянную маску, которая
|
| Hangs around your neck
| Висит на шее
|
| Like some token of war
| Как какой-то знак войны
|
| A survivor
| Выживший
|
| Is what you call yourself
| Вы называете себя
|
| But have you looked through
| Но вы просмотрели
|
| The eyes of someone else?
| Глаза кого-то еще?
|
| Is it me or you that’s killing you, baby?
| Это я или ты убиваешь тебя, детка?
|
| Is it me or you that’s trying to hang on?
| Это я или ты пытаешься удержаться?
|
| Like a bullet dancing in your breast
| Как пуля танцует в твоей груди
|
| You hide the answer
| Ты прячешь ответ
|
| And point it at my chest
| И направьте его на мою грудь
|
| With your aiming eyes
| Своими прицельными глазами
|
| The same eyes that used to be my window
| Те же глаза, которые раньше были моим окном
|
| The denier
| отрицатель
|
| Never seeking help
| Никогда не ищу помощи
|
| But has it grown too late to help yourself?
| Но не слишком ли поздно помочь себе?
|
| Is it me or you that’s killing you, baby?
| Это я или ты убиваешь тебя, детка?
|
| Is it me or you that’s trying to hang on?
| Это я или ты пытаешься удержаться?
|
| You say «Nobody wants to save you
| Вы говорите: «Никто не хочет тебя спасать
|
| Nothing in this world could save you»
| Ничто в этом мире не могло вас спасти»
|
| But maybe I could save you if only I knew
| Но, может быть, я мог бы спасти тебя, если бы только знал
|
| Is it me or you?
| Это я или ты?
|
| Tears on the inside of your face
| Слезы на внутренней стороне твоего лица
|
| But none on the outside
| Но ни один снаружи
|
| No pain could penetrate the callouses
| Никакая боль не могла проникнуть в мозоли
|
| Palaces you’ve built from the ground floor | Дворцы, которые вы построили с первого этажа |