| I hear the call to arms
| Я слышу призыв к оружию
|
| I shall answer at once
| отвечу сразу
|
| My brothers now we march
| Мои братья, теперь мы идем
|
| Toward the sound of the guns
| На звук пушек
|
| Yes, men will die but I will not be afraid
| Да, люди умрут, но я не буду бояться
|
| I remember the words that my father told me
| Я помню слова, которые сказал мне мой отец
|
| «My son you must be brave
| «Сын мой, ты должен быть храбрым
|
| Your steel must be true
| Ваша сталь должна быть верной
|
| And upon that field of war, my son
| И на том поле войны мой сын
|
| You know what you must do»
| Ты знаешь, что ты должен делать»
|
| My father, my father
| Мой отец, мой отец
|
| Your sons will stand tall
| Ваши сыновья будут стоять высоко
|
| We will return to home
| Мы вернемся домой
|
| In victory or not at all
| Победа или нет
|
| For I am no coward
| Потому что я не трус
|
| I will laugh at death again
| Я снова буду смеяться над смертью
|
| Now onward, my brothers
| Теперь вперед, мои братья
|
| To our glorious end
| К нашему славному концу
|
| Oh, the banner stands so tall
| О, знамя такое высокое
|
| What glory awaits us all
| Какая слава ждет нас всех
|
| Hurry now, oh, brothers
| Поторопитесь, о, братья
|
| Before the autumn leaves fall
| Прежде чем осенние листья упадут
|
| The fight will be done
| Бой будет завершен
|
| And we shall miss our call
| И мы пропустим наш звонок
|
| I must prove my mettle
| Я должен доказать свою храбрость
|
| As a warrior true
| Как настоящий воин
|
| I’ll look my foe in the eye
| Я посмотрю своему врагу в глаза
|
| Then run them through
| Затем проведите их через
|
| «Have courage, my son
| «Мужайся, сын мой
|
| For I am with you from afar
| Потому что я с вами издалека
|
| Your ancestors are watching
| Твои предки смотрят
|
| Now show them who you are»
| А теперь покажи им, кто ты есть»
|
| My father, my father
| Мой отец, мой отец
|
| Your sons shall not fail
| Ваши сыновья не подведут
|
| We’ll fight to the last
| Мы будем сражаться до последнего
|
| And our cause will prevail
| И наше дело победит
|
| For I am no coward
| Потому что я не трус
|
| I will laugh at death again
| Я снова буду смеяться над смертью
|
| Now onward, brave sons
| Теперь вперед, храбрые сыновья
|
| To our glorious end
| К нашему славному концу
|
| How we stand so proud and tall
| Как мы стоим так гордо и высоко
|
| What glory awaits us all
| Какая слава ждет нас всех
|
| My time has finally come
| Мое время наконец пришло
|
| I will prove myself at last
| Я проявлю себя наконец
|
| But I never saw my enemy
| Но я никогда не видел своего врага
|
| When they hit us with the gas
| Когда нас бьют газом
|
| Then I watched my brothers perish
| Затем я смотрел, как гибнут мои братья
|
| Consumed by the smoke
| Поглощенный дымом
|
| Faces twist in agony
| Лица искажаются в агонии
|
| Clutching ruined throats
| Сжимая разрушенные глотки
|
| As I die among so many
| Когда я умираю среди стольких
|
| My name is lost in the crowd
| Мое имя потеряно в толпе
|
| As I’m spitting out my lungs
| Когда я выплевываю свои легкие
|
| My father, are you proud?
| Отец мой, ты горд?
|
| Truly a glorious end
| Поистине славный конец
|
| Into a silent tomb I fall
| В безмолвную гробницу я падаю
|
| What glory awaits us all
| Какая слава ждет нас всех
|
| Tell me father, have you lied?
| Скажи мне, отец, ты солгал?
|
| This is no way for a soldier to die!
| Солдат не может умереть!
|
| Was there a meaning when I fell?
| Был ли смысл, когда я упал?
|
| Where is the glory?
| Где слава?
|
| Where is the glory for me? | Где слава для меня? |