| Time advances, an unceasing force
| Время идет, непрекращающаяся сила
|
| The tracks keep on rolling, never remorse
| Треки продолжают катиться, никогда не раскаявшись
|
| You are left behind, o room for the weak
| Ты оставлен позади, о место для слабых
|
| When steel is so strong, flesh is obsolete
| Когда сталь так сильна, плоть устарела
|
| Ever grinding forward, never look back
| Всегда двигаясь вперед, никогда не оглядываясь назад
|
| All stand aside, crushed beneath the tracks
| Все стоят в стороне, раздавлены гусеницами
|
| In with the new, the new, the improved
| Вместе с новым, новым, улучшенным
|
| Stand in its path, it will roll over you
| Встань на его пути, он перевернется через тебя
|
| You are left behind, o room for the weak
| Ты оставлен позади, о место для слабых
|
| When steel is so strong, flesh is obsolete
| Когда сталь так сильна, плоть устарела
|
| Ever grinding forward, never look back
| Всегда двигаясь вперед, никогда не оглядываясь назад
|
| All stand aside, crushed beneath the tracks
| Все стоят в стороне, раздавлены гусеницами
|
| The future is now, machines will build a better age
| Будущее уже наступило, машины построят лучший век
|
| Survive somehow, but still ahead like even darker days
| Как-то выжить, но все еще впереди, как еще более темные дни
|
| Ever grinding forward, never look back
| Всегда двигаясь вперед, никогда не оглядываясь назад
|
| All stand aside, crushed beneath the tracks
| Все стоят в стороне, раздавлены гусеницами
|
| Crush
| Раздавить
|
| Ever grinding forward not one step back
| Когда-либо шлифуя вперед, ни на шаг назад
|
| Adapt or die, crushed beneath the tracks
| Адаптируйся или умри, раздавленный гусеницами
|
| Rolling on and on, destruction in its path
| Катится все дальше и дальше, разрушение на своем пути
|
| The old ways are dead, crushed beneath the tracks
| Старые пути мертвы, раздавлены гусеницами.
|
| Crush | Раздавить |