| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Yeah it was better back when we were kids | Да, было бы лучше вернуться назад в детство, |
| Thought we knew everything, we really did | Когда мы думали, что знали все — ведь так и было, |
| Had no money but so rich | Без денег, и так богаты. |
| Nobody cared about what we did | Никого не волновало то, что мы делали. |
| Another fight and another kiss | Очередная драка и очередной поцелуй, |
| But now it's water under the bridge | Но с тех пор уже много воды утекло. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| But I still call out for you | Но я все еще зову тебя. |
| Yeah I still call out for you | Да, я по-прежнему зову тебя. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Just tell me what I'm gonna do now | Просто скажи, что мне теперь делать, |
| 'Cause I feel a little lost without you | Потому что без тебя я чувствую себя слегка потерянным. |
| I'm a little bit lost without you | Без тебя я слегка потерян. |
| Hear me, hear me out | Услышь меня, выслушай меня. |
| Tell me what I'm gonna do now | Скажи, что мне теперь делать, |
| Because I realise now I need you | Потому что сейчас я понимаю, как ты нужна мне, |
| I'd do anything now to see you | Я бы сделал все ради того, чтобы увидеть тебя. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня, |
| I still call out for you | Я все еще зову тебя. |
| Yeah I still call out for you | Да, я по-прежнему зову тебя. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Another consequence, another day | Еще одно следствие, еще один день, |
| And now I'm caught up in a rat race | И теперь угодил в крысиные бега, |
| No money, just got picked | Денег нет, выбирать не приходится. |
| It takes me back to when I was free | Это возвращает меня во времена, когда я был свободен, |
| It takes me back to a memory | Переносит меня к воспоминанию |
| To all the water under the bridge | О том, чего уже не вернуть. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Just tell me what I'm gonna do now | Просто скажи, что мне теперь делать, |
| 'Cause I feel a little lost without you | Потому что без тебя я чувствую себя слегка потерянным. |
| I'm a little bit lost without you | Без тебя я слегка потерян. |
| Hear me, hear me out | Услышь меня, выслушай меня. |
| Tell me what I'm gonna do now | Скажи, что мне теперь делать, |
| Because I realise now I need you | Потому что сейчас я понимаю, как ты нужна мне, |
| I'd do anything now to see you | Я бы сделал все ради того, чтобы увидеть тебя. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I still call out for you | Я все еще зову тебя. |
| Oh I still call out for you | О, я по-прежнему зову тебя. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |
| I still call out for you | Я по-прежнему зову тебя, |
| 'Cause I feel a little lost without you | Ведь без тебя я чувствую себя слегка потерянным. |
| I'm a little bit lost without you | Без тебя я слегка потерян. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| It was better when we were kids | Было лучше, когда мы были детьми, |
| No money, so rich | Без денег, так богаты. |
| Take me back to a memory | Перенеси меня к воспоминанию |
| To the water under the bridge | О том, чего уже не вернуть. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Just tell me what I'm gonna do now | Просто скажи, что мне теперь делать, |
| 'Cause I feel a little lost without you | Потому что без тебя я чувствую себя слегка потерянным. |
| I'm a little bit lost without you | Без тебя я слегка потерян. |
| Hear me, hear me out | Услышь меня, выслушай меня. |
| Tell me what I'm gonna do now | Скажи, что мне теперь делать, |
| Because I realise now I need you | Потому что сейчас я понимаю, как ты нужна мне, |
| I'd do anything now to see you | Я бы сделал все ради того, чтобы увидеть тебя. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I still call out for you | Я все еще зову тебя. |
| Oh I still call out for you | О, я по-прежнему зову тебя. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |
| I still call out for you | Я по-прежнему зову тебя, |
| 'Cause I feel a little lost without you | Ведь без тебя я чувствую себя слегка потерянным. |
| I'm a little bit lost without you | Без тебя я слегка потерян. |
| Hear me, hear me | Услышь меня, услышь меня. |