If this is what you want then why didn't you say? | Если это то, чего ты хочешь, почему ты не говорила? |
You didn't wave goodbye, now you're gone away. | Ты не помахала на прощание и ушла. |
I'll always be with you, | Я всегда буду с тобой, |
Yeah, I'll always be with you. | Да, я всегда буду с тобой. |
- | - |
What you had in mind didn't go to plan. | То, что было в твоих мыслях, пошло не по плану. |
First you learn to walk, oh that's when you ran. | Сначала ты научилась ходить, и вот тогда ты убежала. |
You said “I'll always be with you, | Ты сказала "Я всегда буду с тобой, |
Yeah, I'll always be with you”. | Да, я всегда буду с тобой" |
- | - |
Is it home somewhere you call your own? | Разве место, которое ты зовешь своим, — это дом? |
Are you happy now? | Теперь ты счастлива? |
Just know | Просто знай: |
- | - |
That I'll always be with you (You're far from me), | Я всегда буду с тобой , |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me), | Да, я всегда буду с тобой , |
With you (You're far from me). | С тобой . |
Why don't you take me with you (You're far from me)? | Почему ты не берешь меня с собой ? |
- | - |
Please don't you leave me alone if you can. | Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь. |
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me), | Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой , |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me). | Да, я всегда буду с тобой . |
- | - |
Send me a wish or give me a sign. | Озвучь свое желание или подай мне знак. |
Even though you're gone I'll always call you mine. | Пусть ты и ушла, я всегда буду называть тебя своей. |
You said “I'll always be with you”, | Ты сказала "Я всегда буду с тобой", |
You said “I'll always be with you”. | Ты сказала "Я всегда буду с тобой". |
- | - |
I saved you a seat on the bigger line, | Я занял для тебя место в длинной очереди, |
As it goes around about a thousand times. | И это повторяется примерно тысячу раз. |
You said “I'll always be with you”, | Ты сказала "Я всегда буду с тобой", |
You said “I'll always be with you”. | Ты сказала "Я всегда буду с тобой". |
- | - |
Is it home somewhere you call your own? | Разве место, которое ты зовешь своим, — это дом? |
Are you happy now? | Теперь ты счастлива? |
Just know | Просто знай |
- | - |
That I'll always be with you (You're far from me), | Я всегда буду с тобой , |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me), | Да, я всегда буду с тобой , |
With you (You're far from me). | С тобой . |
Why don't you take me with you (You're far from me)? | Почему ты не берешь меня с собой ? |
- | - |
Please don't you leave me alone if you can. | Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь. |
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me), | Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой , |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me). | Да, я всегда буду с тобой , |
- | - |
And it's alright you didn't show up. | |
But I will always call you mine, | И ничего, что ты не появлялась. |
And it's alright you didn't show up. | Я всегда буду называть тебя своей, |
- | - |
I thought this would make things better... [x3] | |
- | - |
Please don't you leave me alone if you can. | |
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me), | Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь. |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me), | Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой , |
With you (You're far from me). | Да, я всегда буду с тобой . |
Why don't you take me with you? (You're far from me) | Почему ты не берешь меня с собой ? |
- | - |
Please don't you leave me alone if you can. | Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь |
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me), | Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой , |
Yeah, I'll always be with you (You're far from me), | Да, я всегда буду с тобой , |
With you. | С тобой. |
- | - |
I'll always be with you... | Я всегда буду с тобой... |