Перевод текста песни De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst

De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Mooiste Bloemen, исполнителя - Vof De Kunst
Дата выпуска: 30.06.2015
Язык песни: Нидерландский

De Mooiste Bloemen

(оригинал)
Midden op het grote plein
staat het stalletje van Katrijn:
Mooie blommen!
Mooie blommen!
Mensen, hierheen moet je kommen!
'k Heb margrieten, mooie anjers,
'k Heb violen… zulke kanjers!
Rode rozen, korenbloemen,
veel te veel om op te noemen,
lelietjes van twintig centen,
prachtig mooi.
Je ruikt de lente!
Daar komt kleine Pieter aan.
Bij het stalletje blijft hij staan.
Wel, m’n jongen, zegt Katrijn,
Wat zal 't wezen, wat zal 't zijn?
Irissen met lange stelen,
wil je paarse, wil je gele?
Zestig centen maar, de tien!
Wil je roosjes dan, misschien?
Ook niet deze?
Of van deze?
Maar wat moet het dán toch wezen,
moet je ze voor moeder halen?
Neem dan lelietjes-van-dalen!
Nee, zegt Pieter, nee, het was
voor de juffrouw van de klas!
Weet je ze verjaart vandaag
en nu geef ik haar zo graag
bloemetjes met gele hartjes,
maar ik heb alleen twee kwartjes…
Lieve jongen, zegt Katrijn, dan krijg jij van mij jasmijn!
't Allermooiste wat er bij is.
En of Pietertje ook blij is!
Kijk, daar gaat hij met zijn petje
en zijn prachtige boeketje,
straks zegt Pieter heel geleerd:
Juf, nog wel gefie-sie-teerd.
(перевод)
Посреди главной площади
киоск Катрин:
Красивые цветы!
Красивые цветы!
Люди, вы должны прийти сюда!
У меня есть ромашки, красивые гвоздики,
«У меня есть скрипки… такие огромные!
Красные розы, васильки,
слишком много, чтобы упомянуть,
лилии по двадцать центов,
очень красивый.
Ты пахнешь весной!
Вот идет маленький Питер.
Он останавливается у ларька.
Ну, мой мальчик, говорит Катрин,
Что это будет, что это будет?
длинностебельные ирисы,
ты хочешь фиолетовый, ты хочешь желтый?
Всего шестьдесят центов, десять!
Хочешь розы, может быть?
Тоже не этот?
Или один из этих?
Но что же тогда должно быть?
Вы должны принести их для матери?
Тогда возьмите ландыши!
Нет, говорит Питер, нет, это было
для леди класса!
Ты знаешь, у нее сегодня день рождения
и сейчас с радостью дарю ей
цветы с желтыми сердцевинами,
а у меня только две четверти...
Милый мальчик, говорит Катрин, тогда ты получишь от меня жасмин!
Самое красивое, что есть.
И счастлив ли Питерье!
Смотри, вот он идет с кепкой
и его прекрасный букет,
скоро Питер скажет очень ученый:
Мисс, все еще fi-sie-ter.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
De Centrale Verwarming 2020
Ivo Kramer 2020
Zie Ginds Komt De Stoomboot 2020
Beertje Pippeloentje 2015
Dikkertje Dap 2015
De Poedelman 2015
Juffrouw Scholten 2015
De Brievenbus Wou Niet Meer 2015
Het Fluitketeltje 2015
Een Tante En Een Oom In Laren 2015
Rineke Tineke Peuleschil 2015
De Glieber-Glibbertrol 2015
Monsters Te Koop ft. Barry Hay 2015
De Kop Van De Kat Is Jarig 2015