| Midden op het grote plein
| Посреди главной площади
|
| staat het stalletje van Katrijn:
| киоск Катрин:
|
| Mooie blommen! | Красивые цветы! |
| Mooie blommen!
| Красивые цветы!
|
| Mensen, hierheen moet je kommen!
| Люди, вы должны прийти сюда!
|
| 'k Heb margrieten, mooie anjers,
| У меня есть ромашки, красивые гвоздики,
|
| 'k Heb violen… zulke kanjers!
| «У меня есть скрипки… такие огромные!
|
| Rode rozen, korenbloemen,
| Красные розы, васильки,
|
| veel te veel om op te noemen,
| слишком много, чтобы упомянуть,
|
| lelietjes van twintig centen,
| лилии по двадцать центов,
|
| prachtig mooi. | очень красивый. |
| Je ruikt de lente!
| Ты пахнешь весной!
|
| Daar komt kleine Pieter aan.
| Вот идет маленький Питер.
|
| Bij het stalletje blijft hij staan.
| Он останавливается у ларька.
|
| Wel, m’n jongen, zegt Katrijn,
| Ну, мой мальчик, говорит Катрин,
|
| Wat zal 't wezen, wat zal 't zijn?
| Что это будет, что это будет?
|
| Irissen met lange stelen,
| длинностебельные ирисы,
|
| wil je paarse, wil je gele?
| ты хочешь фиолетовый, ты хочешь желтый?
|
| Zestig centen maar, de tien!
| Всего шестьдесят центов, десять!
|
| Wil je roosjes dan, misschien?
| Хочешь розы, может быть?
|
| Ook niet deze? | Тоже не этот? |
| Of van deze?
| Или один из этих?
|
| Maar wat moet het dán toch wezen,
| Но что же тогда должно быть?
|
| moet je ze voor moeder halen?
| Вы должны принести их для матери?
|
| Neem dan lelietjes-van-dalen!
| Тогда возьмите ландыши!
|
| Nee, zegt Pieter, nee, het was
| Нет, говорит Питер, нет, это было
|
| voor de juffrouw van de klas!
| для леди класса!
|
| Weet je ze verjaart vandaag
| Ты знаешь, у нее сегодня день рождения
|
| en nu geef ik haar zo graag
| и сейчас с радостью дарю ей
|
| bloemetjes met gele hartjes,
| цветы с желтыми сердцевинами,
|
| maar ik heb alleen twee kwartjes…
| а у меня только две четверти...
|
| Lieve jongen, zegt Katrijn, dan krijg jij van mij jasmijn!
| Милый мальчик, говорит Катрин, тогда ты получишь от меня жасмин!
|
| 't Allermooiste wat er bij is.
| Самое красивое, что есть.
|
| En of Pietertje ook blij is!
| И счастлив ли Питерье!
|
| Kijk, daar gaat hij met zijn petje | Смотри, вот он идет с кепкой |
| en zijn prachtige boeketje,
| и его прекрасный букет,
|
| straks zegt Pieter heel geleerd:
| скоро Питер скажет очень ученый:
|
| Juf, nog wel gefie-sie-teerd. | Мисс, все еще fi-sie-ter. |