| Juffrouw Scholten (оригинал) | Juffrouw Scholten (перевод) |
|---|---|
| Denk aan juffrouw Scholten | Подумайте о мисс Шолтен |
| Die is vandaag gesmolten | Он растаял сегодня |
| Gesmolten op de Dam | Растаяло на плотине |
| Dat kwam door de hitte | Это было из-за жары |
| Daar is ze in gaan zitten | Она села в него |
| Als je soms wil weten hoe dat kwam | Если вы хотите знать, как это произошло |
| Ze hebben het voorspeld: Pas op, juffrouw, je smelt! | Они это предсказали: Осторожно, мисс, вы растаете! |
| Maar ze was ontzettend eigenwijs | Но она была очень упряма |
| Als een pakje boter | Как пачка масла |
| Maar dan alleen wat groter | Но только немного больше |
| Is ze uitgelopen, voor het paleis | Она выбежала перед дворцом |
| Enkel nog haar tasje | Только ее сумочка |
| Lag daar in een plasje | Лежать там в луже |
| Alle kranten hebben het vermeld | Все газеты упоминали об этом |
| Op de eerste pagina | На первой странице |
| Kijk het zelf maar na | Убедитесь сами |
| Ja, daar staat het, kijk maar: Dame Smelt | Да, вот она, смотри: Леди Тает |
| Die arme juffrouw Scholten | Бедная мисс Шолтен |
| Helemaal gesmolten | Полностью расплавленный |
| Als dat jou en mij eens overkwam | Если бы это когда-нибудь случилось с тобой и мной |
| Laten we met die hitte | Давайте с этим теплом |
| Overal gaan zitten | Сядьте где угодно |
| Maar vooral niet midden op de Dam | Но особенно не посреди де Дама |
