| Dit is dan de Poedelman
| Тогда это Человек-пудель
|
| Ring-pingeling, daar komt ie an:
| Кольцевой пинг, вот он:
|
| Zijn er hier nog kindertjes met vieze, vuile oren?
| Есть ли здесь дети с грязными, грязными ушами?
|
| Een twee drie, daar gaat ie dan
| Раз два три, вот оно
|
| Vuile kinderen, hou 'k niet van
| Грязные дети, я не люблю
|
| Ik was alle kindertjes van achteren en van voren
| Я вымыл всех детей сзади и спереди
|
| Vader, moeder, geef maar op
| Отец, мать, брось это
|
| Ik doe zusje wel in 't sop
| Я сделаю сестру в пене
|
| Hopla, zegt de Poedelman, jou stop ik in de tobbe
| Хопла, говорит Человек-пудель, я посажу тебя в ванну.
|
| Kijk, die groezelige Jan
| Смотри, этот грязный Ян
|
| Hopla, zegt de Poedelman
| Хопла, говорит человек-пудель
|
| Nou maar eerst wat groene zeep en dan maar lekker schrobben
| Ну, сначала немного зеленого мыла, а потом хорошая скраб
|
| Wat een handjes, wat een toet
| Какие руки, какое прикосновение
|
| Wat een teentjes, zwart als roet
| Какие гвоздики, черные как сажа
|
| Dan komt kleine Bobbie met zijn ongepoetste tanden
| Затем идет маленький Бобби с нечищенными зубами
|
| Geen gezeur en geen gehuil
| Не ворчать и не плакать
|
| Goeie help, wat ben jij vuil
| Хорошая помощь, ты такой грязный
|
| Alle kinderen uit de buurt, die neem ik onder handen
| Все дети по соседству, я позабочусь о них
|
| Ring-pingeling, daar gaat ie dan
| Кольцевой пинг, вот оно
|
| Hij gaat weg, de Poedelman
| Он уходит, человек-пудель
|
| Zijn nu alle kindertjes weer netjes en weer helder?
| Все ли дети снова опрятны и чисты?
|
| Weet je, ik geloof van niet…
| Вы знаете, я так не думаю…
|
| Ik geloof, dat kleine Piet
| Я верю, что маленький Пит
|
| Stiekem weggekropen is, misschien wel in de kelder | Тайно уползла, быть может, в подвал |