
Дата выпуска: 30.06.2015
Язык песни: Нидерландский
De Brievenbus Wou Niet Meer(оригинал) |
Er was er 's een brievenbus, die op een pleintje stond |
Een mooie roje brievenbus; |
hij had een open mond |
Daar gingen alle brieven in, de hele dag maar door |
En nu en dan kwam er een man van 't grote postkantoor |
Die haalde dan de brieven uit die brievenbus z’n buik |
En deed ze in een grote zak. |
O, jongens 't ging zo puik |
Maar gisteren zei die brievenbus: Nou wil ik het niet meer |
Ik heb er schoon genoeg van, leg de brieven daar maar neer |
Hij deed z’n mond dicht met een klap en deed 'm niet meer open |
En alle mensen kwamen daar met brieven aangelopen |
Ze riepen: Kijk, de bus is dicht, hoe komt dat nou, zeg hee! |
Hee, doe je mond 'ns open! |
Maar de brievenbus zei: Nee |
Toen kwam de directeur, de directeur van 't postkantoor |
Die kwam al met een hamer en een beitel en een boor |
Maar wat hij ook probeerde, het hielp allemaal geen steek |
De brievenbus bleef dicht en werd alleen een beetje bleek |
Maar toen kwam kleine Petertje en zei: O, asjeblief |
Doe nou je mond eens open, want ik heb zo’n mooie brief! |
En als je 't niet voor mij doet, doe het dan voor deze dame! |
En toen begon de brievenbus zich vreselijk te schamen |
Hij werd nog roder dan tevoor, en riep: Pardon, pardon… |
Hij deed zijn mond wijd open, zeg, zo wijd als hij maar kon |
De mensen dansten om hem heen, en al die mensen zeien: |
Jij bent de beste brievenbus van heel de posterijen |
(перевод) |
Там был почтовый ящик, который находился на небольшой площади |
Красивый красный почтовый ящик; |
у него был открытый рот |
Все письма шли туда весь день |
И время от времени приходил человек с большой почты |
Затем он взял письма из этого почтового ящика в своем желудке. |
И положите их в большой мешок. |
О, ребята, это было так здорово |
Но вчера этот почтовый ящик сказал: «Теперь он мне больше не нужен». |
С меня хватит, просто поставь буквы туда |
Закрыл рот с треском и больше не открывал |
И все люди сбежались с письмами |
Они кричали: Смотри, автобус закрыт, что ж, мол, эй! |
Эй, открой рот! |
Но почтовый ящик сказал: нет |
Потом пришел директор, директор почты |
Он уже пришел с молотком, зубилом и дрелью. |
Но что бы он ни пытался, это не помогло |
Почтовый ящик остался закрытым и лишь немного побледнел |
Но потом пришел маленький Петр и сказал: О, пожалуйста. |
А теперь открой рот, ведь у меня такое красивое письмо! |
И если ты не сделаешь это для меня, сделай это для этой дамы! |
И тут почтовый ящик начал жутко конфузиться |
Он покраснел еще больше прежнего и закричал: Простите, извините... |
Он широко открыл рот, скажем, так широко, как только мог |
Люди танцевали вокруг него, и все эти люди говорили: |
Ты лучший почтовый ящик из всех почтовых служб |
Название | Год |
---|---|
De Centrale Verwarming | 2020 |
Ivo Kramer | 2020 |
Zie Ginds Komt De Stoomboot | 2020 |
De Mooiste Bloemen | 2015 |
Beertje Pippeloentje | 2015 |
Dikkertje Dap | 2015 |
De Poedelman | 2015 |
Juffrouw Scholten | 2015 |
Het Fluitketeltje | 2015 |
Een Tante En Een Oom In Laren | 2015 |
Rineke Tineke Peuleschil | 2015 |
De Glieber-Glibbertrol | 2015 |
Monsters Te Koop ft. Barry Hay | 2015 |
De Kop Van De Kat Is Jarig | 2015 |