Перевод текста песни De Brievenbus Wou Niet Meer - Vof De Kunst

De Brievenbus Wou Niet Meer - Vof De Kunst
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Brievenbus Wou Niet Meer , исполнителя -Vof De Kunst
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:30.06.2015
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

De Brievenbus Wou Niet Meer (оригинал)De Brievenbus Wou Niet Meer (перевод)
Er was er 's een brievenbus, die op een pleintje stond Там был почтовый ящик, который находился на небольшой площади
Een mooie roje brievenbus;Красивый красный почтовый ящик;
hij had een open mond у него был открытый рот
Daar gingen alle brieven in, de hele dag maar door Все письма шли туда весь день
En nu en dan kwam er een man van 't grote postkantoor И время от времени приходил человек с большой почты
Die haalde dan de brieven uit die brievenbus z’n buik Затем он взял письма из этого почтового ящика в своем желудке.
En deed ze in een grote zak.И положите их в большой мешок.
O, jongens 't ging zo puik О, ребята, это было так здорово
Maar gisteren zei die brievenbus: Nou wil ik het niet meer Но вчера этот почтовый ящик сказал: «Теперь он мне больше не нужен».
Ik heb er schoon genoeg van, leg de brieven daar maar neer С меня хватит, просто поставь буквы туда
Hij deed z’n mond dicht met een klap en deed 'm niet meer open Закрыл рот с треском и больше не открывал
En alle mensen kwamen daar met brieven aangelopen И все люди сбежались с письмами
Ze riepen: Kijk, de bus is dicht, hoe komt dat nou, zeg hee! Они кричали: Смотри, автобус закрыт, что ж, мол, эй!
Hee, doe je mond 'ns open!Эй, открой рот!
Maar de brievenbus zei: Nee Но почтовый ящик сказал: нет
Toen kwam de directeur, de directeur van 't postkantoor Потом пришел директор, директор почты
Die kwam al met een hamer en een beitel en een boor Он уже пришел с молотком, зубилом и дрелью.
Maar wat hij ook probeerde, het hielp allemaal geen steek Но что бы он ни пытался, это не помогло
De brievenbus bleef dicht en werd alleen een beetje bleek Почтовый ящик остался закрытым и лишь немного побледнел
Maar toen kwam kleine Petertje en zei: O, asjeblief Но потом пришел маленький Петр и сказал: О, пожалуйста.
Doe nou je mond eens open, want ik heb zo’n mooie brief! А теперь открой рот, ведь у меня такое красивое письмо!
En als je 't niet voor mij doet, doe het dan voor deze dame!И если ты не сделаешь это для меня, сделай это для этой дамы!
En toen begon de brievenbus zich vreselijk te schamen И тут почтовый ящик начал жутко конфузиться
Hij werd nog roder dan tevoor, en riep: Pardon, pardon… Он покраснел еще больше прежнего и закричал: Простите, извините...
Hij deed zijn mond wijd open, zeg, zo wijd als hij maar kon Он широко открыл рот, скажем, так широко, как только мог
De mensen dansten om hem heen, en al die mensen zeien: Люди танцевали вокруг него, и все эти люди говорили:
Jij bent de beste brievenbus van heel de posterijenТы лучший почтовый ящик из всех почтовых служб
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: