| Jako malej místo seriálu jsem čuměl do prázdný, otevřený lednice
| В качестве небольшой части сериала я смотрел в пустой открытый холодильник.
|
| Trochu jsme vyrostli, čumim, jak vyhazujeme otevřený krabice
| Мы немного выросли, я смотрю, как мы открываем коробки
|
| Krabice od věcí, co balej nasraný lidi ve tři ráno na lince
| Коробки с вещами, которые пакуют разгневанных людей в три часа ночи на очереди
|
| Taky jsme nasraný balili po šichtě v smradlavý ulici palice
| Мы тоже злились на вонючей улице клуба
|
| Tohle pro mě neni ten kruh, koukat jak mi hladoví crew
| Это не круг для меня, чтобы наблюдать за моей голодной командой
|
| My si jdeme pro tu krev, teď zaraž mi do srdce kůl (Ah)
| Мы идем за кровью, теперь вонзи мне кол в сердце (Ах)
|
| Zabij mě nebo řekni mi, kde máme ten loot (Kde je ten loot?)
| Убей меня или скажи, где у нас добыча (где добыча?)
|
| Já vracim se v čase, mý hodiny jedou dokola jak loop
| Я возвращаюсь в прошлое, мои часы крутятся как петля
|
| Teď vemu si půl, budu tam v půl (Vemu si půl, budu tam v půl)
| Теперь я возьму половину, я буду там пополам (я возьму половину, я буду там пополам)
|
| A za půl hodiny jsem letěl na malej vůz (Na malej vůz)
| А через полчаса я летел на малолитражке (На малолитражке)
|
| Nostalgie do mě bodá svůj nůž
| Ностальгия пронзает меня ножом
|
| Já vracim se zpět, hraje mi rap, hraje mi blues
| Я возвращаюсь, я играю рэп, я играю блюз
|
| Řekni mi, dělá na tebe dojem můj vůz nebo to, co jde z mejch úst?
| Скажите, вас впечатлила моя машина или то, что я говорю?
|
| Teď co z toho si vezmu s sebou tam?
| Что теперь я возьму с собой туда?
|
| V hlavě čekám na autobus i když už jsem ušel kus
| Я мысленно жду автобуса, хотя уже пропустил кусок
|
| I když už se vozim jenom jako pán
| Хотя я вожу только как джентльмен
|
| Hraje hudba, zažívám trans
| Играет музыка, я в трансе
|
| Veme mě na místa, co znám
| Мы отвезем меня в места, которые я знаю
|
| Stále těžší dostat se tam
| Становится все труднее добраться туда
|
| Něco končí, začíná teď
| Что-то заканчивается, это начинается сейчас
|
| Já v tichu slyšim něco hrát (Co?) — nostalgie umírá
| В тишине слышу что-то играет (Что?) - ностальгия умирает
|
| Mami, koukej, jak se časem vezu já
| Мама, смотри, как я ухожу вовремя
|
| Jedem dolů, co se asi může stát?
| Пойдем вниз, что может случиться?
|
| Já slyšim noty, slyšim svý hodiny hrát
| Я слышу ноты, я слышу, как играют мои часы
|
| A nostalgie umírá
| И ностальгия умирает
|
| Mami, koukej, jak se časem vezu já
| Мама, смотри, как я ухожу вовремя
|
| Jedem dolů, co se asi může stát?
| Пойдем вниз, что может случиться?
|
| A slyšim noty, slyšim svý hodiny hrát
| И я слышу ноты, я слышу, как играют мои часы
|
| Všechny ty klišé kecy jsou pravda
| Вся эта банальная чушь правда
|
| Ale nesmíš je říkat nahlas, pak stává se z nich sranda
| Но их нельзя произносить вслух, тогда они становятся смешными
|
| Spíš cringe, přemejšlet nad minulostí můj standard
| Скорее съеживаясь, думая о прошлом, мой стандарт
|
| Přijde ti, že bylo líp i když skoro nebylo co jíst
| Вы подумаете, что было лучше, хотя есть было почти нечего
|
| Máme krásnej další den — bouchlá varna
| У нас прекрасный следующий день - челка
|
| Já stojim ve vchodě jak dilino, protože na ruce zůstala barva mi
| Я стою в подъезде как дилино, потому что цвет остается на руках
|
| A bába mi říká to, že viděla to, že jsem vandal, asi píčo hanba mi
| А бабушка мне говорит, что видела, что я вандал, наверное, плакала мне
|
| A když jdeme ven, je to jako by po roce do města dorazil jarmark
| И когда мы выходим, это как ярмарка приехала в город через год
|
| Pardon, omluv můj žargon
| Извините, извините за мой жаргон
|
| Chtěl jsem jen BMW M3 v Need For Speed Carbon
| Я просто хотел BMW M3 в Need For Speed Carbon
|
| V autě mám Harman Kardon, žádný Lambo
| У меня в машине Harman Kardon, Lambo нет.
|
| Furt jsem ten zmrd, co sedí na kávě jak Karlo
| Я ублюдок, сидящий на кофе, как Чарльз
|
| Slyšim něco hrát — nostalgie umírá, pojď si se mnou něco dát
| Я слышу, как что-то играет - ностальгия умирает, иди со мной что-нибудь
|
| Spíš si vzali, odpojili drát, co se asi může stát pak?
| Вернее, сняли, отсоединили провод, что может быть дальше?
|
| Já v tichu slyšim něco hrát — nostalgie umírá
| В тишине слышу что-то играет - умирает ностальгия
|
| Mami, koukej, jak se časem vezu já
| Мама, смотри, как я ухожу вовремя
|
| Jedem dolů, co se asi může stát?
| Пойдем вниз, что может случиться?
|
| Já slyšim noty, slyšim svý hodiny hrát
| Я слышу ноты, я слышу, как играют мои часы
|
| A nostalgie umírá
| И ностальгия умирает
|
| Mami, koukej, jak se časem vezu já
| Мама, смотри, как я ухожу вовремя
|
| Jedem dolů, co se asi může stát?
| Пойдем вниз, что может случиться?
|
| A slyšim noty, slyšim svý hodiny hrát | И я слышу ноты, я слышу, как играют мои часы |