| La Pala (оригинал) | Лопата (перевод) |
|---|---|
| Me entregaron una pala | они дали мне лопату |
| Que la ciudara pa' mí | Что город pa' меня |
| Que nunca la abandonara | что он никогда не бросит ее |
| Pa' que la tierra regara | Чтоб землю поливала |
| Despacito, despacito | Медленно-медленно |
| Y cuando más mocetón | А когда моложе |
| Me entregaron un arao | они дали мне цесарку |
| Que lo empujara con fuerza | сильно подтолкнуть его |
| Pa' que gritara la tierra | Чтоб кричала земля |
| Despacito, despacito | Медленно-медленно |
| Llévalos por los caminos | Возьмите их на дороги |
| Como llevas tu destino | как ты несешь свою судьбу |
| El trabajo hay que cuidar | О работе нужно заботиться |
| Ellos te darán el pan | Они дадут вам хлеб |
| Llévalos por los caminos | Возьмите их на дороги |
| Enyugao por los años | эньюгао по годам |
| Mi cuero ya no da más | Моя кожа больше не дает больше |
| Todo lo trabajao | я работаю все |
| Toíto me lo han quitao | Тоито они взяли это у меня |
| Despacito, despacito | Медленно-медленно |
| Malaya la vida oscura | малая темная жизнь |
| Que he tenío que llevar | Что я должен был принести |
| Pero he visto que la noche | Но я видел эту ночь |
| Ha comenzado a aclarar | начал светлеть |
| Despacito, despacito | Медленно-медленно |
| Sigue abriendo los caminos | продолжай открывать путь |
| El surco de tu destino | Паз вашей судьбы |
| La alegría de sembrar | Радость посева |
| No te la pueden quitar | Они не могут отнять это у вас |
| La alegría de sembrar | Радость посева |
| Es tuya, de nadie más | Это твое, ничье другое |
