| Antes de decir adiós
| прежде чем попрощаться
|
| antes, antes, mucho antes
| до, до, задолго до
|
| a tu corazón y al mío
| твоему и моему сердцу
|
| hay que dejarlos que se amen.
| Вы должны позволить им любить друг друга.
|
| Tal vez tú sientas que todo acabo
| Может быть, вы чувствуете, что все кончено
|
| tal vez tú creas que no puedo mas
| Может быть, ты думаешь, что я больше не могу
|
| pero este amor es amor de verdad
| но эта любовь настоящая любовь
|
| yo creo que vale la pena intentar.
| Я думаю, стоит попробовать.
|
| Vete, vete mañana que hable el amor
| Иди, иди завтра, пусть любовь говорит
|
| la noche es preciosa
| ночь прекрасна
|
| te amo y se que me amas
| Я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня
|
| aún quedan cosas maravillosas.
| чудесные вещи все еще остаются.
|
| Deja, deja la prisa
| Оставь, оставь спешку
|
| tu me conoces yo se tus modos
| ты знаешь меня, я знаю твои пути
|
| mira queda una chispa
| смотри есть искра
|
| no se a apagado este amor del todo.
| Эта любовь не угасла полностью.
|
| No sé lo que pienses tú pero…
| Я не знаю, что вы думаете, но...
|
| yo, yo no podría continuar así la vida
| Я, я не мог продолжать жизнь так
|
| sin un te quiero de tu boquita.
| без я люблю тебя из твоего маленького рта.
|
| Tal vez tú sientas que todo acabo
| Может быть, вы чувствуете, что все кончено
|
| tal vez yo crea que no puedo mas
| Может быть, я думаю, что больше не могу
|
| pero este amor es amor de verdad
| но эта любовь настоящая любовь
|
| yo creo que vale la pena intentar.
| Я думаю, стоит попробовать.
|
| Deja, deja la prisa
| Оставь, оставь спешку
|
| tu me conoces yo se tus modos
| ты знаешь меня, я знаю твои пути
|
| mira queda una chispa
| смотри есть искра
|
| no se a apagado este amor del todo. | Эта любовь не угасла полностью. |