| Cuantos jilgueros y cenzontles veo pasar
| Сколько щеглов и пересмешников я вижу,
|
| Pero que triste cantan esas avecillas
| Но как грустно поют эти птички
|
| Van a Chihuahua a llorar sobre Parral
| Они едут в Чиуауа, чтобы поплакать из-за Паррала.
|
| Donde descansa el general Francisco Villa
| Где покоится вилла генерала Франсиско
|
| Lloran al ver aquella tumba
| Они плачут, когда видят эту могилу
|
| Donde descansa para siempre el general
| Где генерал покоится навсегда
|
| Sin un clavel ni flor alguna
| Без гвоздики или любого цветка
|
| Sólo hojas secas que le ofrenda el vendaval
| Только сухие листья, предлагаемые бурей
|
| De sus dorados nadie quiere recordar
| Никто не хочет помнить свои золотые
|
| Que Villa duerme bajo el cielo de Chihuahua
| Эта вилла спит под небом Чиуауа
|
| Sólo las aves que gorjean sobre Parral
| Только птицы, которые щебечут над Парралом
|
| Van a llorar sobre la tumba abandonada
| Они будут плакать над заброшенной могилой
|
| Sólo uno fue que no ha olvidado
| Только одно было то, что ты не забыл
|
| Y a su sepulcro su oración va a murmurar
| И в могилу его молитва будет шептать
|
| Amigo fiel y buen soldado
| Верный друг и хороший солдат
|
| Grabó en su tumba estoy presente general
| Выгравировано на его могиле я присутствую генерал
|
| Canten jilgueros y cenzontles sin parar
| Пение щеглов и пересмешников без остановки
|
| Y que sus trinos se oigan en la serranía
| И пусть их трели звучат в горах
|
| Y cuando vuelen sobre el cielo de Parral
| И когда они летят над небом Парраля
|
| Lloren conmigo por el gran Francisco Villa
| Плачь со мной о великой вилле Франсиско
|
| Adiós adiós mis avecillas
| до свидания мои маленькие птички
|
| Yo también quiero recordarle a mi nación
| Я также хочу напомнить моей нации
|
| Que allá en parral descansa Villa
| Эта вилла стоит в паррале
|
| En el regazo del lugar que tanto amo | На коленях места, которое я так люблю |